Acts 10:12 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | elle contenait toutes sortes d’animaux : des quadrupèdes, des reptiles et des oiseaux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Et dedans il y avait toutes sortes d'animaux quadrupèdes et de reptiles, et toutes sortes d'oiseaux. |
| French (Catholique Crampon 1923) | au dedans se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre, et les oiseaux du ciel. |
| French (J.N. Darby) 1885 | dans laquelle il y avait tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre, et les oiseaux du ciel. |
| French (La Bible expliquée) | Et dedans il y avait toutes sortes d'animaux quadrupèdes et de reptiles, et toutes sortes d'oiseaux. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | et où se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | il y avait là tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre, ainsi que les oiseaux du ciel. |
| French (Zoque, Francisco León) | Je'tomo ijtuna'ṉ yempe jujchepø copøn macsycuy cosota'mbø, y tza'mø copøn, y jyøcøyajpa'is vyin, y sava'om sititvityajpapø paloma. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | dans lequel il y avait tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel. |
| French Jerusalem 1998 | Et dedans il y avait tous les quadrupèdes et les reptiles, et tous les oiseaux du ciel. |
| French Machaira 2012 | Dans lequel il y avait tous les quadrupèdes de la terre, et les bêtes sauvages, et les reptiles, et les oiseaux du ciel. |
| French Martin 1744 | Dans lequel il y avait de toutes sortes d'animaux terrestres à quatre pieds, des bêtes sauvages, des reptiles, et des oiseaux du ciel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | et où se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il y avait dedans toutes sortes d'animaux quadrupèdes et de reptiles, et toutes sortes d'oiseaux. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | il s'y trouvait tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel. |
| French OST (Ostervald) | Dans lequel il y avait de toutes sortes d'animaux terrestres à quatre pieds, et de bêtes sauvages, de reptiles, et d'oiseaux du ciel. |
| French OST - Osterwald | Dans lequel il y avait tous les quadrupèdes de la terre, et les bêtes sauvages, et les reptiles, et les oiseaux du ciel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dedans, il y a toutes sortes d’animaux: des animaux à quatre pattes, ceux qui rampent sur la terre et des oiseaux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et où se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | A l'intérieur se trouvaient tous les quadrupèdes et reptiles de la terre ainsi que les oiseaux du ciel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | à l'intérieur il y avait toutes sortes de quadrupèdes, et de reptiles de la terre, et d'oiseaux du ciel. |