2 Timothy 4:6 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car, en ce qui me concerne, je suis près d’offrir ma vie comme une libation pour Dieu. Le moment de mon départ est arrivé.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Quant à moi, je suis déjà sur le point d'être offert en sacrifice; le moment de dire adieu à ce monde est arrivé.
French (Catholique Crampon 1923) Quant à moi, je suis déjà offert en sacrifice, et le moment de mon départ approche.
French (J.N. Darby) 1885 car, pour moi, je sers déjà de libation, et le temps de mon départ est arrivé;
French (La Bible expliquée) Quant à moi, je suis déjà sur le point d'être offert en sacrifice; le moment de dire adieu à ce monde est arrivé.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car pour moi, je sers déjà de libation, et le moment de mon départ approche.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Quant à moi, en effet, je suis déjà répandu en libation, et le temps de mon départ est arrivé.
French (Zoque, Francisco León) Ya mero maṉba ta'n 'yora cuando øtz maṉba ndzi'ocuyaj ø ⁿvin Dioscøsi. Pronto øtz maṉba jajmbø' nascøspø itcuy.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car pour moi, je vais être immolé, et le temps de mon départ est arrivé.
French Jerusalem 1998 Quant à moi, je suis déjà répandu en libation et le moment de mon départ est venu.
French Machaira 2012 Car pour moi, je vais être immolé, et le temps de mon départ approche.
French Martin 1744 Car pour moi, je m'en vais maintenant être mis pour l'aspersion du sacrifice, et le temps de mon départ est proche.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car pour moi, je sers déjà de libation, et le moment de mon départ approche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En ce qui me concerne, je suis déjà sur le point d'être offert en sacrifice; le moment de dire adieu à ce monde est arrivé.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car pour moi, me voici déjà offert en libation, et le moment de mon départ approche.
French OST (Ostervald) Car pour moi, je vais être immolé, et le temps de mon départ approche.
French OST - Osterwald Car pour moi, je vais être immolé, et le temps de mon départ approche.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pour moi, voici le moment où ma vie va être offerte à Dieu comme un sacrifice. Je vais bientôt mourir.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car, pour moi, je sers déjà de libation, et le moment de mon départ approche;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pour ma part, en effet, je suis déjà comme sacrifié et le moment de mon départ approche.
French Vigouroux 1902 Bible Car pour moi, je vais être immolé, et le temps de ma dissolution approche.