2 Timothy 3:16 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car toute l’Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, réfuter, redresser et apprendre à mener une vie conforme à ce qui est juste. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Toute Écriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner la vérité, réfuter l'erreur, corriger les fautes et former à une juste manière de vivre, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Toute Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, pour reprendre, pour redresser, pour éduquer en la justice, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Toute écriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice, |
| French (La Bible expliquée) | Toute Écriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner la vérité, réfuter l'erreur, corriger les fautes et former à une juste manière de vivre, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Toute Ecriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Toute Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, pour réfuter, pour redresser, pour éduquer dans la justice, |
| French (Zoque, Francisco León) | Porque mumu jachø'yupø Diosis 'yote pø'nis jyayaju Diosis chi'yajuse qui'psocuy. Jachø'yupø Diosis 'yote va'cø ndø tu'nø, muspa ndø aṉmatyamø viyuṉbø tiyø, tø ya'inducpa o'ca ji'n vyøjpø ti ndø qui'pspa o ndø tzøcpa. Y tø aṉmatyamba lo que Diosis syunbase. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Toute Ecriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice; |
| French Jerusalem 1998 | Toute Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, réfuter, redresser, former à la justice: |
| French Machaira 2012 | Or, toute l’Écriture exalte Dieu, et est utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la droiture; |
| French Martin 1744 | Toute l'Ecriture est divinement inspirée, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, et pour instruire selon la justice; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Toute Ecriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Toute Écriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner la vérité, réfuter l'erreur, corriger les fautes et former à une manière de vivre conforme à ce que Dieu demande. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Toute Écriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, pour convaincre, pour redresser, pour éduquer dans la justice, |
| French OST (Ostervald) | Toute l'Ecriture est divinement inspirée, et utile pour enseigner, pour vaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice; |
| French OST - Osterwald | Or, toute la Parole de l'Écriture respire de Dieu, et est utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la droiture; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tous les Livres Saints ont été écrits avec l’aide de Dieu. Ils sont utiles pour enseigner la vérité, pour persuader, pour corriger les erreurs, pour former à une vie juste. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | toute écriture inspirée de Dieu étant utile pour instruire, pour reprendre, pour redresser, pour corriger selon la justice, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Toute l’Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Toute l'Ecriture divinement inspirée est utile pour enseigner, pour reprendre, pour corriger, pour instruire dans la justice ; |