2 Timothy 3:12 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | En fait, tous ceux qui sont décidés à vivre dans la piété par leur union avec Jésus-Christ connaîtront la persécution. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | D'ailleurs, tous ceux qui veulent mener une vie fidèle à Dieu dans l'union avec Jésus-Christ seront persécutés. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Aussi bien, tous ceux qui veulent vivre avec piété dans le Christ Jésus auront à souffrir persécution. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et tous ceux aussi qui veulent vivre pieusement dans le Christ Jésus, seront persécutés; |
| French (La Bible expliquée) | D'ailleurs, tous ceux qui veulent mener une vie fidèle à Dieu dans l'union avec Jésus-Christ seront persécutés. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | D'ailleurs, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y viyuṉse mumu pøn o'ca sunba ityaj Diosis sunbase Jesucristoji'n, maṉbati yac toya'isyajtøjque'te. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais aussi tous ceux qui veulent vivre selon la piété en Jésus-Christ seront persécutés. |
| French Jerusalem 1998 | Oui, tous ceux qui veulent vivre dans le Christ avec piété seront persécutés. |
| French Machaira 2012 | Or, tous ceux qui veulent vivre selon le dévouement en Jésus-Christ, seront persécutés. |
| French Martin 1744 | Or tous ceux aussi qui veulent vivre selon la piété en Jésus-Christ, souffriront persécution. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | D'ailleurs, toutes les personnes qui veulent mener une vie fidèle à Dieu dans l'union avec Jésus Christ seront persécutées. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tous ceux d'ailleurs qui veulent vivre pieusement en Christ-Jésus seront persécutés. |
| French OST (Ostervald) | Aussi tous ceux qui veulent vivre dans la piété selon Jésus-Christ seront persécutés. |
| French OST - Osterwald | Or, tous ceux qui veulent vivre selon le dévouement en Jésus-Christ, seront persécutés. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | D’ailleurs, tous ceux qui veulent vivre fidèlement en étant unis au Christ Jésus, on les fera souffrir. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais tous ceux qui veulent vivre pieusement en Christ Jésus, seront aussi persécutés. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Du reste, tous ceux qui veulent vivre avec piété en Jésus-Christ seront persécutés, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Aussi, tous ceux qui veulent vivre pieusement dans le Christ Jésus subiront la persécution. |