2 Timothy 2:8 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Souviens-toi de Jésus-Christ, qui est ressuscité, descendant de David, conformément à l’Evangile que j’annonce. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Souviens-toi de Jésus-Christ, descendant de David et ramené d'entre les morts comme l'enseigne la Bonne Nouvelle que j'annonce. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Souviens-toi que Jésus-Christ, (issu) de la race de David, est ressuscité d'entre les morts, selon mon évangile, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Souviens-toi de Jésus Christ, ressuscité d'entre les morts, de la semence de David, selon mon évangile, |
| French (La Bible expliquée) | Souviens-toi de Jésus-Christ, descendant de David et ramené d'entre les morts comme l'enseigne la Bonne Nouvelle que j'annonce. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Souviens-toi de Jésus-Christ, issu de la postérité de David, ressuscité des morts, selon mon Evangile, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Souviens-toi de Jésus-Christ, qui s'est réveillé d'entre les morts, et qui est issu de la descendance de David, selon ma bonne nouvelle, |
| French (Zoque, Francisco León) | Jajmø que Jesucristo ca'yajupø'omo ijtuna'ṉ y visa'u. Y David Jesucristo'is pyeca jata tzu'ṉguy. Jetsepø ote ndza'maṉvajcapyøjtzi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Souviens-toi de Jésus-Christ, ressuscité des morts, issu de la race de David, selon mon Evangile, |
| French Jerusalem 1998 | Souviens-toi de Jésus Christ, ressuscité d'entre les morts, issu de la race de David, selon mon Evangile. |
| French Machaira 2012 | Souviens-toi de Jésus-Christ, ressuscité des morts, issu de la race de David, selon mon message de la grâce, |
| French Martin 1744 | Souviens-toi que Jésus-Christ, qui est de la semence de David, est ressuscité des morts, selon mon Evangile. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Souviens-toi de Jésus-Christ, issu de la postérité de David, ressuscité des morts, selon mon Evangile, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Souviens-toi de Jésus Christ, descendant de David et ressuscité d'entre les morts, comme l'enseigne la bonne nouvelle que j'annonce. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Souviens-toi de Jésus-Christ, ressuscité d'entre les morts, issu de la descendance de David, selon mon Évangile, |
| French OST (Ostervald) | Souviens-toi que Jésus-Christ, qui est de la race de David, est ressuscité des morts, selon mon évangile, |
| French OST - Osterwald | Souviens-toi de Jésus-Christ, ressuscité des morts, issu de la race de David, selon mon Évangile, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Souviens-toi de Jésus-Christ: il s’est réveillé de la mort, il est né dans la famille de David, son ancêtre, selon la Bonne Nouvelle que j’annonce. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Rappelle-toi Jésus-Christ ressuscité des morts, issu de la postérité de David, selon mon évangile, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Souviens-toi de Jésus, le Messie ressuscité, issu de la descendance de David, conformément à l'Evangile que je prêche |
| French Vigouroux 1902 Bible | Souviens-toi que le Seigneur Jésus-Christ, de la race de David, est ressuscité d'entre les morts, selon mon Evangile, |