2 Timothy 2:13 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Si nous sommes infidèles, lui, il demeure fidèle, parce qu’il ne peut se renier lui-même. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut pas se mettre en contradiction avec lui-même.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | si nous ne sommes pas fidèles, lui reste fidèle, car il ne peut se renier lui-même. |
| French (J.N. Darby) 1885 | si nous sommes incrédules, lui demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même. |
| French (La Bible expliquée) | si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut pas se mettre en contradiction avec lui-même. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | si nous manquons de foi, lui demeure digne de foi, car il ne peut se renier lui-même. |
| French (Zoque, Francisco León) | Aunque øtz ji'n chø va'ṉjajmoye, Cristo'is chøcpa lo que ti chamba que maṉba chøqui; porque Cristo'is ji'n mus maṉ jyana va'ṉjam vyin. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | si nous sommes infidèles, lui demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même. |
| French Jerusalem 1998 | Si nous sommes infidèles, lui reste fidèle, car il ne peut se renier lui-même. |
| French Machaira 2012 | Si nous sommes infidèles, il demeure fidèle; car il ne peut se contredire lui-même. |
| French Martin 1744 | Si nous sommes des perfides, il demeure fidèle: il ne se peut renier soi-même. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut pas se mettre en contradiction avec lui-même. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si nous sommes infidèles, Lui demeure fidèle, Car il ne peut se renier lui-même. |
| French OST (Ostervald) | Si nous sommes infidèles, il demeure fidèle; il ne peut se renoncer soi-même. |
| French OST - Osterwald | Si nous sommes infidèles, il demeure fidèle; car il ne peut se contredire lui-même. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Si nous ne sommes pas fidèles, lui, il reste fidèle. En effet, il ne peut pas faire le contraire de ce qu’il dit. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | si nous sommes infidèles, lui, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | si nous sommes infidèles, lui reste fidèle, [car] il ne peut se renier lui-même. |
| French Vigouroux 1902 Bible | si nous sommes infidèles (ne croyons pas), il demeure fidèle ; il ne peut pas se renier lui-même. |