2 Timothy 1:10 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et maintenant elle a été révélée par la venue de notre Sauveur Jésus-Christ. Il a brisé la puissance de la mort et, par l’Evangile, a fait resplendir la lumière de la vie et de l’immortalité.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) mais il nous l'a manifestée maintenant par l'apparition de notre Sauveur Jésus-Christ. C'est lui qui a mis fin au pouvoir de la mort et qui, par la Bonne Nouvelle, a révélé la vie immortelle.
French (Catholique Crampon 1923) et qui a été manifestée à présent par l'apparition de notre Sauveur le Christ Jésus, qui a détruit la mort et a fait briller la vie et l'immortalité par l'Évangile,
French (J.N. Darby) 1885 mais qui a été manifestée maintenant par l'apparition de notre Sauveur Jésus Christ, qui a annulé la mort et a fait luire la vie et l'incorruptibilité par l'évangile;
French (La Bible expliquée) mais il nous l'a manifestée maintenant par l'apparition de notre Sauveur Jésus-Christ. C'est lui qui a mis fin au pouvoir de la mort et qui, par la Bonne Nouvelle, a révélé la vie immortelle. Dieu nous a sauvés et nous a appelés à devenir son peuple avant tous les temps. Ce salut est le projet éternel de Dieu, mais il a été manifesté par Jésus-Christ. Le Christ est sauveur car il a mis fin au pouvoir de la mort et il a révélé une vie immortelle. Ce don de Dieu s'inscrit dans l'histoire humaine par l'annonce de la Bonne Nouvelle à tous: le temps est donné aux chrétiens pour manifester au monde cette proposition de salut.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et qui a été manifestée maintenant par l'apparition de notre Sauveur Jésus-Christ, qui a détruit la mort et a mis en évidence la vie et l'immortalité par l'Evangile.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) – cette grâce qui s'est maintenant manifestée par la manifestation de notre Sauveur, Jésus-Christ, qui a réduit à rien la mort et mis en lumière la vie et l'impérissable par la bonne nouvelle.
French (Zoque, Francisco León) Y yøti como minu Jesucristo tø Yajcotzocpapø'is, quejpa que tø toya'ṉøpya Diosis. Por lo que chøjcuse Jesusis, ji'n maṉ tø ca'e. Y yøti porque ndø ṉgøma'nøjatyamu'am Diosis vøjpø 'yote, ndø mustamba que muspa tø quena mumu jamacøtoya.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et qui a été maintenant manifestée par l'apparition de notre Sauveur Jésus-Christ, qui a détruit la mort, et mis en lumière la vie et l'incorruptibilité par l'Evangile;
French Jerusalem 1998 cette grâce a été maintenant manifestée par l'Apparition de notre Sauveur le Christ Jésus, qui a détruit la mort et fait resplendir la vie et l'immortalité par le moyen de l'Evangile,
French Machaira 2012 Et qui a été maintenant manifestée par l’introduction de notre Sauveur Jésus-Christ, qui a détruit la mort, et mis en évidence la vie et l’immortalité par le message de la grâce,
French Martin 1744 Et qui maintenant a été manifestée par l'apparition de notre Sauveur Jésus-Christ, qui a détruit la mort, et qui a mis en lumière la vie et l'immortalité par l'Evangile;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et qui a été manifestée maintenant par la venue de notre Sauveur Jésus-Christ, qui a réduit la mort à l'impuissance et a mis en évidence la vie et l'immortalité par l'Evangile.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) il nous l'a fait connaître maintenant, par la manifestation de notre sauveur Jésus Christ. C'est lui qui a mis fin au pouvoir de la mort et qui, par la bonne nouvelle, a révélé la vie immortelle.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Cette grâce a été manifestée maintenant par l'apparition de notre Sauveur Christ-Jésus, qui a réduit à l'impuissance la mort et mis en lumière la vie et l'incorruptibilité par l'Évangile.
French OST (Ostervald) Et qui a été maintenant manifestée par l'avénement de notre Sauveur Jésus-Christ, qui a détruit la mort, et mis en évidence la vie et l'immortalité par l'évangile;
French OST - Osterwald Et qui a été maintenant manifestée par la venue de notre Sauveur Jésus-Christ, qui a détruit la mort, et mis en évidence la vie et l'immortalité par l'Évangile,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Maintenant, ce don est devenu visible quand notre Sauveur, le Christ Jésus, est apparu. C’est lui qui a enlevé son pouvoir à la mort et, par la Bonne Nouvelle, il a fait connaître la vie qui ne meurt pas.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 mais qui a été maintenant manifestée par l'apparition de notre sauveur Christ Jésus, qui, d'un côté, a détruit la mort, et qui, de l'autre, a mis en lumière la vie et l'immortalité par l'Évangile,
French S21 2007 (Bible Segond 21) et qui a maintenant été révélée par la venue de notre Sauveur Jésus-Christ. C’est lui qui a réduit la mort à l'impuissance et a mis en lumière la vie et l'immortalité par l'Evangile,
French Vigouroux 1902 Bible Et maintenant elle a été manifestée par l'apparition de notre Sauveur Jésus-Christ, qui a détruit la mort, et mis en lumière la vie et l'immortalité par l'Evangile,