2 Thessalonians 3:18 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Que la grâce de Notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous! |
| French (La Bible expliquée) | Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! |
| French (Zoque, Francisco León) | O'nømbyøjtzi ndø Comi Jesucristo va'cø mi ṉgyotzoṉdam mumu mijta'm ñe' vyø'ajcupit. Amén. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! |
| French Jerusalem 1998 | Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous. |
| French Machaira 2012 | La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! Amen. |
| French Martin 1744 | Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ [soit] avec vous tous, Amen. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! |
| French OST (Ostervald) | La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen. |
| French OST - Osterwald | La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! Amen. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Que l’amour de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen. |