2 Samuel 9:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mephibosheth avait un jeune fils nommé Mika. Tous ceux qui demeuraient chez Tsiba étaient à son service. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mefibaal avait un jeune fils, Mika, et il disposait pour son service personnel de tous ceux qui habitaient la maison de Siba. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Miphiboseth avait un jeune fils nommé Micha, et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Siba étaient ses serviteurs. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Mephibosheth avait un jeune fils, et son nom était Mica; et tous ceux qui habitaient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Mephibosheth. |
| French (La Bible expliquée) | Mefibaal avait un jeune fils, Mika, et il disposait pour son service personnel de tous ceux qui habitaient la maison de Siba. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mephiboscheth avait un jeune fils, nommé Mica, et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Mephiboscheth. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mephi-Bosheth avait un jeune fils, nommé Michée, et tous ceux qui habitaient chez Tsiba étaient au service de Mephi-Bosheth. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Méphiboseth avait un jeune fils nommé Mica, et tous ceux qui demeuraient chez Tsiba étaient au service de Méphiboseth. |
| French Jerusalem 1998 | Meribbaal avait un petit garçon qui se nommait Mika. Tous ceux qui habitaient chez Ciba étaient au service de Meribbaal. |
| French Machaira 2012 | Or Méphibosheth avait un jeune fils, nommé Mica; et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Méphibosheth. |
| French Martin 1744 | Or Méphiboseth avait un petit-fils nommé Mica; et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient des serviteurs de Méphiboseth. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mephiboscheth avait un jeune fils, nommé Mica, et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Mephiboscheth. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mefibochète avait un jeune fils, Mika, et il disposait, pour son service personnel, de tous ceux qui habitaient la maison de Siba. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mephibocheth avait un jeune fils, nommé Mika, et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Mephibocheth. |
| French OST (Ostervald) | Or Méphibosheth avait un jeune fils, nommé Mica; et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Méphibosheth. |
| French OST - Osterwald | Or Méphibosheth avait un jeune fils, nommé Mica; et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Méphibosheth. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mefibaal a un jeune fils, Mika. Tous ceux qui habitent dans la maison de Siba sont au service de Mefibaal. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or Mephiboseth avait un fils en bas âge, nommé Mica, et tout le domestique de la maison de Tsiba était au service de Mephiboseth. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il avait un jeune fils du nom de Mica et tous ceux qui habitaient chez Tsiba étaient à son service. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or Miphiboseth avait un fils encore enfant, appelé Micha. Et toute la famille de Siba servait Miphiboseth. |