2 Samuel 8:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Après cela, il établit des garnisons en Edom, dans tout le pays, et tous les Edomites lui furent assujettis. L’Eternel donnait la victoire à David dans toutes ses campagnes militaires. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il leur imposa des gouverneurs, et les Édomites furent ses sujets. Ainsi le Seigneur donna la victoire à David dans toutes ses campagnes militaires. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il mit des garnisons dans Edom; en tout Edom il mit des garnisons, et tout Edom fur assujetti à David. Et Yahweh donnait la victoire à David partout où il allait. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il mit des garnisons en Édom; il mit des garnisons dans tout Édom, et tout Édom fut asservi à David. Et l'Éternel sauvait David partout où il allait. |
| French (La Bible expliquée) | Il leur imposa des gouverneurs, et les Édomites furent ses sujets. Ainsi le Seigneur donna la victoire à David dans toutes ses campagnes militaires. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il mit des garnisons dans Edom, il mit des garnisons dans tout Edom. Et tout Edom fut assujetti à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il installa des garnisons en Edom, dans tout Edom il installa des garnisons; et tout Edom fut soumis à David. Le Seigneur donnait la victoire à David partout où il allait. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il mit des garnisons dans Edom; il mit des garnisons dans tout Edom; et tout Edom fut assujetti à David. L'Eternel donnait la victoire à David partout où il allait. |
| French Jerusalem 1998 | Il établit des gouverneurs en Edom et tous les Edomites devinrent sujets de David. Partout où David allait, Yahvé lui donna la victoire. |
| French Machaira 2012 | Et il mit des garnisons dans l’Idumée; il mit des garnisons dans toute l’Idumée, et l’Idumée entière fut soumise à David. Et YEHOVAH gardait David partout où il allait. |
| French Martin 1744 | Et il mit garnison dans l'Idumée, il mit, dis-je, garnison dans toute l'Idumée; et tous les Iduméens furent assujettis à David; et l'Eternel gardait David partout où il allait. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il mit des garnisons dans Edom, il mit des garnisons dans tout Edom. Et tout Edom fut assujetti à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il leur imposa des gouverneurs, et les Édomites devinrent les serviteurs de David. Ainsi le Seigneur donna la victoire à David dans toutes ses campagnes militaires. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il mit des garnisons dans Édom, il mit des garnisons dans tout Édom; et tout Édom fut assujetti à David. L'Éternel donnait la victoire à David partout où il allait. |
| French OST (Ostervald) | Et il mit des garnisons dans l'Idumée; il mit des garnisons dans toute l'Idumée, et l'Idumée entière fut soumise à David. Et l'Éternel gardait David partout où il allait. |
| French OST - Osterwald | Et il mit des garnisons dans l'Idumée; il mit des garnisons dans toute l'Idumée, et l'Idumée entière fut soumise à David. Et l'Éternel gardait David partout où il allait. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il place des gouverneurs dans leur pays, et les Édomites sont sous le pouvoir de David. Le Seigneur donne la victoire à David partout où il va. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il mit des garnisons dans l'Idumée, dans toute l'Idumée il mit des garnisons et toute l'Idumée fut asservie à David. Ainsi l'Éternel rendait David victorieux dans toutes ses campagnes. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il établit des garnisons dans Edom, il en posta dans tout Edom. Edom tout entier fut asservi à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il mit des officiers (gardes) et des garnisons (une garnison) dans l'Idumée, et toute l'Idumée lui fut assujettie. Le Seigneur le conserva dans toutes les guerres qu'il entreprit (lieux où il alla). |