2 Samuel 7:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et comme si ce n’était pas déjà suffisant à tes yeux, Seigneur Eternel, voilà que tu fais encore à ton serviteur des promesses pour l’avenir lointain de sa dynastie. Seigneur Eternel, cela sied-il à un humain ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais pour toi, Seigneur, ce n'est pas encore suffisant. Voilà que tu fais des promesses pour l'avenir de ma famille; de plus tu m'en informes, moi qui ne suis qu'un homme.
French (Catholique Crampon 1923) Et c’est encore peu de chose à vos yeux, Seigneur Yahweh; vous avez parlé aussi de la maison de votre serviteur pour les temps lointains: c’est agir à mon égard selon la loi de l’homme, Seigneur Yahweh!
French (J.N. Darby) 1885 Et encore cela a été peu de chose à tes yeux, Seigneur Éternel! et tu as même parlé de la maison de ton serviteur pour un long avenir. Est-ce là la manière de l'homme, Seigneur Éternel?
French (La Bible expliquée) Mais pour toi, Seigneur, ce n'est pas encore suffisant. Voilà que tu fais des promesses pour l'avenir de ma famille; de plus tu m'en informes, moi qui ne suis qu'un homme.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est encore peu de chose à tes yeux, Seigneur Eternel; tu parles aussi de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. Et tu daignes instruire un homme de ces choses, Seigneur Eternel!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est encore peu de chose à tes yeux, Seigneur Dieu; tu parles aussi en faveur de ma maison pour des temps lointains. Telle est la loi de l'être humain, Seigneur Dieu!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et c'est encore peu de chose à tes yeux, Seigneur Eternel; tu as aussi parlé de la maison de ton serviteur pour un long avenir; et ce serait là la condition de l'homme, Seigneur Eternel !
French Jerusalem 1998 Mais cela est encore trop peu à tes yeux, Seigneur Yahvé, et tu étends aussi tes promesses à la maison de ton serviteur pour un lointain avenir. Voilà le destin de l'homme, Seigneur Yahvé.
French Machaira 2012 Encore cela t’a-t-il paru peu de chose, Seigneur YEHOVAH. Et tu as parlé de la maison de ton serviteur pour un temps éloigné, et tu m’as vu à la manière de l’homme des hauts lieux qui est YEHOVAH Dieu.
French Martin 1744 Et encore cela t'a semblé être peu de chose, ô Seigneur Eternel! car tu as même parlé de la maison de ton serviteur pour un long temps. Est-ce là la manière d'agir des hommes, ô Seigneur Eternel!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est encore peu de chose à tes yeux, Seigneur Eternel; tu parles aussi de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. Et tu daignes instruire un homme de ces choses, Seigneur Eternel!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais pour toi, Seigneur, ce n'est pas encore suffisant! Voilà que tu fais des promesses pour l'avenir de ma famille; de plus tu m'en informes, moi qui ne suis qu'un être humain, Seigneur Dieu!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est encore peu de chose à tes yeux, Seigneur Éternel; tu parles aussi de la maison de ton serviteur pour des temps lointains. Est-ce là la voie d'un être humain, Seigneur Éternel?
French OST (Ostervald) Encore cela t'a-t-il paru peu de chose, Seigneur Éternel; tu as même parlé de la maison de ton serviteur pour le temps à venir. Est-ce là la manière d'agir des hommes, Seigneur Éternel?
French OST - Osterwald Encore cela t'a-t-il paru peu de chose, Seigneur Éternel; tu as même parlé de la maison de ton serviteur pour le temps à venir. Est-ce là la manière d'agir des hommes, Seigneur Éternel?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais pour toi, Seigneur mon D ieu, ce n’est pas encore assez. Tu fais aussi des promesses pour l’avenir de ma famille. Est-ce normal d’agir ainsi avec un être humain?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et c'était encore trop peu de chose à tes yeux, Seigneur, Éternel; tu as aussi fait à la maison de ton serviteur une promesse à terme lointain! et tu as parlé comme les hommes le font entre eux, Seigneur, Éternel!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Et c'est encore trop peu à tes yeux, Seigneur Eternel! Tu parles aussi de la famille de ton serviteur pour un avenir lointain et tu consens à en instruire un homme, Seigneur Eternel!
French Vigouroux 1902 Bible Mais cela même a paru peu de chose à vos yeux, Seigneur Dieu, si vous n'assuriez encore votre serviteur de l'établissement de sa maison pour les siècles à venir ; car c'est là la loi des enfants d'Adam, Seigneur Dieu.