2 Samuel 7:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oui, je rendrai stable pour toujours ta dynastie et ta royauté, et ton trône sera inébranlable à perpétuité. »
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Un de tes descendants régnera toujours après toi, car le pouvoir royal de ta famille sera inébranlable.” »
French (Catholique Crampon 1923) Ta maison et ta royauté seront pour toujours assurées devant toi; ton trône sera affermi pour toujours.»
French (J.N. Darby) 1885 Et ta maison et ton royaume seront rendus stables à toujours devant toi, ton trône sera affermi pour toujours.
French (La Bible expliquée) Un de tes descendants régnera toujours après toi, car le pouvoir royal de ta famille sera inébranlable.” »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ta maison et ton règne seront pour toujours assurés, ton trône sera pour toujours affermi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ta maison et ton règne seront pour toujours assurés devant toi, ton trône pour toujours affermi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et ta maison et ton règne sont pour toujours assurés devant toi; ton trône sera affermi pour toujours.
French Jerusalem 1998 Ta maison et ta royauté subsisteront à jamais devant moi, ton trône sera affermi à jamais."
French Machaira 2012 Ainsi ta maison et ton règne seront assurés à jamais devant tes yeux; ton trône sera à jamais affermi.
French Martin 1744 Ainsi ta maison et ton règne seront assurés pour jamais devant tes yeux, [et] ton trône sera affermi à jamais.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ta maison et ton règne seront pour toujours assurés, ton trône sera pour toujours affermi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Un de tes descendants régnera toujours après toi, car le pouvoir royal de ta famille sera inébranlable.” »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ta maison et ton règne seront pour toujours assurés devant toi, ton trône pour toujours affermi.
French OST (Ostervald) Ainsi ta maison et ton règne seront assurés à jamais devant tes yeux; ton trône sera à jamais affermi.
French OST - Osterwald Ainsi ta maison et ton règne seront assurés à jamais devant tes yeux; ton trône sera à jamais affermi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quelqu’un de ta famille sera toujours roi après toi. En effet, le pouvoir royal de ta famille sera établi pour toujours.” »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ta maison et ta souveraineté sont affermies pour l'éternité devant toi, ton trône est consolidé pour l'éternité.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ta maison et ton règne seront assurés pour toujours après toi, ton trône sera affermi pour toujours.’»
French Vigouroux 1902 Bible Ta maison sera stable ; tu verras ton royaume subsister éternellement (devant ta face), et ton trône s'affermira pour (à) jamais.