2 Samuel 6:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | On fit partir le chariot, sur lequel on avait posé le coffre, de la maison d’Abinadab située sur la colline. Ahyo marchait devant le coffre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | où reposait le coffre; Ahio marchait devant. |
| French (Catholique Crampon 1923) | (et ils l’emmenèrent de la maison d’Abinadab, qui était sur la colline) avec l’arche de Dieu; Achio marchait devant l’arche. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ils l'emmenèrent, avec l'arche de Dieu, de la maison d'Abinadab, qui était sur la colline, et Akhio allait devant l'arche. |
| French (La Bible expliquée) | où reposait le coffre; Ahio marchait devant. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils l'emportèrent donc de la maison d'Abinadab sur la colline; Uzza marchait à côté de l'arche de Dieu, et Achjo allait devant l'arche. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils l'emportèrent donc de la maison d'Abinadab qui est sur la colline, avec le coffre de Dieu; Ahio allait devant le Coffre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | [et ils l'emmenèrent de la maison d'Abinadab qui était sur la colline] avec l'arche de Dieu, et Ahjo allait devant l'arche. |
| French Jerusalem 1998 | Uzza marchait à côté de l'arche de Dieu et Ahyo marchait devant elle. |
| French Machaira 2012 | Ils l’emmenèrent donc de la maison d’Abinadab, sur la colline, avec l’arche de Dieu, et Achjo allait devant l’arche. |
| French Martin 1744 | Et ils l'emmenèrent, savoir l'Arche de Dieu de la maison d'Abinadab, qui était au coteau, et Ahjo allait devant l'Arche. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils l'emportèrent donc de la maison d'Abinadab sur la colline; Uzza marchait à côté de l'arche de Dieu, et Achjo allait devant l'arche. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | où reposait le coffre de l'alliance; Ahio marchait devant. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils l'emportèrent donc de la maison d'Abinadab qui est sur la colline; Ouzza marchait à côté de l'arche de Dieu, et Ahyo allait devant l'arche. |
| French OST (Ostervald) | Ils l'emmenèrent donc de la maison d'Abinadab, sur la colline, avec l'arche de Dieu, et Achjo allait devant l'arche. |
| French OST - Osterwald | Ils l'emmenèrent donc de la maison d'Abinadab, sur la colline, avec l'arche de Dieu, et Achjo allait devant l'arche. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | où se trouve le coffre. Ahio marche devant. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ils la prirent donc dans la maison d'Abinadab, sise sur la colline. [Et Uzza cheminait] à côté de l'Arche de Dieu, et Ahio la précédait. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils l'emportèrent donc depuis la maison d'Abinadab qui se trouve sur la colline. Uzza marchait à côté de l'arche de Dieu, et Achjo devant. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et lorsqu'ils eurent sorti l'arche de la maison d'Abinadab qui la gardait à Gabaa, Ahio marchait devant elle. |