2 Samuel 5:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les Philistins revinrent à l’attaque et se déployèrent de nouveau dans la vallée des Rephaïm. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Une nouvelle fois, les Philistins se mirent en campagne et se déployèrent dans la vallée des Refaïtes. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les Philistins montèrent de nouveau et se répandirent dans la vallée des Rephaïm. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les Philistins montèrent encore de nouveau, et se répandirent dans la vallée des Réphaïm. |
| French (La Bible expliquée) | Une nouvelle fois, les Philistins se mirent en campagne et se déployèrent dans la vallée des Refaïtes. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les Philistins montèrent de nouveau, et se répandirent dans la vallée des Rephaïm. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les Philistins partirent de nouveau à l'attaque et se déployèrent dans la vallée des Rephaïtes. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les Philistins montèrent encore une fois et se répandirent dans la vallée des Réphaïm. |
| French Jerusalem 1998 | Les Philistins montèrent de nouveau et se déployèrent dans le val des Rephaïm. |
| French Machaira 2012 | Puis les Philistins montèrent encore une fois, et ils se répandirent dans la vallée des Géants; |
| French Martin 1744 | Et les Philistins montèrent encore une autre fois, et se répandirent dans la vallée des Réphaïms. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les Philistins montèrent de nouveau, et se déployèrent dans la vallée des Rephaïm. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Une nouvelle fois, les Philistins partirent au combat et ils se déployèrent dans la vallée des Refaïtes. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les Philistins montèrent de nouveau et s'infiltrèrent dans la vallée des Rephaïm. |
| French OST (Ostervald) | Puis les Philistins montèrent encore une fois, et ils se répandirent dans la vallée des Géants; |
| French OST - Osterwald | Puis les Philistins montèrent encore une fois, et ils se répandirent dans la vallée des Géants; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les Philistins viennent une deuxième fois occuper la vallée des Refaïtes. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les Philistins renouvelèrent l'attaque et occupèrent la vallée de Rephaïm. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les Philistins montèrent de nouveau pour attaquer et se déployèrent dans la vallée des Rephaïm. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Et) Les Philistins revinrent encore une autre fois, et ils se répandirent dans la vallée de Raphaïm. |