2 Samuel 5:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | David reconnut alors que l’Eternel le confirmait comme roi sur Israël et qu’il donnait de l’éclat à son règne à cause d’Israël, son peuple. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | David reconnut alors que le Seigneur lui-même l'avait établi roi d'Israël et avait donné de l'éclat à son règne, à cause d'Israël, son peuple. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et David reconnut que Yahweh l’affermissait comme roi sur Israël, et qu’il élevait sa royauté à cause de son peuple d’Israël. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et David connut que l'Éternel l'avait établi roi sur Israël, et qu'il avait élevé son royaume à cause de son peuple Israël. |
| French (La Bible expliquée) | David reconnut alors que le Seigneur lui-même l'avait établi roi d'Israël et avait donné de l'éclat à son règne, à cause d'Israël, son peuple. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | David reconnut que l'Eternel l'affermissait comme roi d'Israël, et qu'il élevait son royaume à cause de son peuple d'Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | David sut ainsi que le Seigneur l'affermissait comme roi sur Israël et qu'il élevait son règne à cause d'Israël, son peuple. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et David reconnut que l'Eternel l'affermissait comme roi sur Israël et qu'il élevait son royaume à cause de son peuple d'Israël. |
| French Jerusalem 1998 | Alors David sut que Yahvé l'avait confirmé comme roi sur Israël et qu'il exaltait sa royauté à cause d'Israël son peuple. |
| French Machaira 2012 | Alors David reconnut que YEHOVAH l’avait affermi comme roi sur Israël, et qu’il avait élevé son royaume, à cause de son peuple d’Israël. |
| French Martin 1744 | Et David connut que l'Eternel l'avait affermi Roi sur Israël, et qu'il avait élevé son Royaume, à cause de son peuple d'Israël. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | David reconnut que l'Eternel l'affermissait comme roi d'Israël, et qu'il élevait son royaume à cause de son peuple d'Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | David reconnut que le Seigneur lui-même l'avait établi roi d'Israël et qu'il avait donné de l'éclat à son règne, à cause d'Israël, son peuple. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | David reconnut que l'Éternel l'affermissait comme roi d'Israël et que son règne prospérait à cause de son peuple, Israël. |
| French OST (Ostervald) | Alors David reconnut que l'Éternel l'avait affermi comme roi sur Israël, et qu'il avait élevé son royaume, à cause de son peuple d'Israël. |
| French OST - Osterwald | Alors David reconnut que l'Éternel l'avait affermi comme roi sur Israël, et qu'il avait élevé son royaume, à cause de son peuple d'Israël. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | David reconnaît ceci: c’est le Seigneur lui-même qui l’a établi comme roi sur Israël. C’est lui qui a développé son pouvoir royal, à cause d’Israël, son peuple. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et David sentit que l'Éternel le confirmait comme roi d'Israël, et qu'il élevait son royaume en vue de son peuple d'Israël. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | David reconnut alors que l'Eternel l'affermissait comme roi sur Israël et donnait du rayonnement à sa royauté à cause de son peuple, Israël. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et David reconnut que le Seigneur l'avait confirmé roi sur Israël, et qu'il l'avait élevé au gouvernement de son peuple. |