2 Samuel 5:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) David reconnut alors que l’Eternel le confirmait comme roi sur Israël et qu’il donnait de l’éclat à son règne à cause d’Israël, son peuple.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) David reconnut alors que le Seigneur lui-même l'avait établi roi d'Israël et avait donné de l'éclat à son règne, à cause d'Israël, son peuple.
French (Catholique Crampon 1923) Et David reconnut que Yahweh l’affermissait comme roi sur Israël, et qu’il élevait sa royauté à cause de son peuple d’Israël.
French (J.N. Darby) 1885 Et David connut que l'Éternel l'avait établi roi sur Israël, et qu'il avait élevé son royaume à cause de son peuple Israël.
French (La Bible expliquée) David reconnut alors que le Seigneur lui-même l'avait établi roi d'Israël et avait donné de l'éclat à son règne, à cause d'Israël, son peuple.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) David reconnut que l'Eternel l'affermissait comme roi d'Israël, et qu'il élevait son royaume à cause de son peuple d'Israël.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) David sut ainsi que le Seigneur l'affermissait comme roi sur Israël et qu'il élevait son règne à cause d'Israël, son peuple.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et David reconnut que l'Eternel l'affermissait comme roi sur Israël et qu'il élevait son royaume à cause de son peuple d'Israël.
French Jerusalem 1998 Alors David sut que Yahvé l'avait confirmé comme roi sur Israël et qu'il exaltait sa royauté à cause d'Israël son peuple.
French Machaira 2012 Alors David reconnut que YEHOVAH l’avait affermi comme roi sur Israël, et qu’il avait élevé son royaume, à cause de son peuple d’Israël.
French Martin 1744 Et David connut que l'Eternel l'avait affermi Roi sur Israël, et qu'il avait élevé son Royaume, à cause de son peuple d'Israël.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) David reconnut que l'Eternel l'affermissait comme roi d'Israël, et qu'il élevait son royaume à cause de son peuple d'Israël.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) David reconnut que le Seigneur lui-même l'avait établi roi d'Israël et qu'il avait donné de l'éclat à son règne, à cause d'Israël, son peuple.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) David reconnut que l'Éternel l'affermissait comme roi d'Israël et que son règne prospérait à cause de son peuple, Israël.
French OST (Ostervald) Alors David reconnut que l'Éternel l'avait affermi comme roi sur Israël, et qu'il avait élevé son royaume, à cause de son peuple d'Israël.
French OST - Osterwald Alors David reconnut que l'Éternel l'avait affermi comme roi sur Israël, et qu'il avait élevé son royaume, à cause de son peuple d'Israël.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) David reconnaît ceci: c’est le Seigneur lui-même qui l’a établi comme roi sur Israël. C’est lui qui a développé son pouvoir royal, à cause d’Israël, son peuple.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et David sentit que l'Éternel le confirmait comme roi d'Israël, et qu'il élevait son royaume en vue de son peuple d'Israël.
French S21 2007 (Bible Segond 21) David reconnut alors que l'Eternel l'affermissait comme roi sur Israël et donnait du rayonnement à sa royauté à cause de son peuple, Israël.
French Vigouroux 1902 Bible Et David reconnut que le Seigneur l'avait confirmé roi sur Israël, et qu'il l'avait élevé au gouvernement de son peuple.