2 Samuel 4:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) bien que, depuis lors, ses habitants se soient réfugiés à Guittaïm où leurs descendants habitent encore aujourd’hui.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) depuis que ses anciens habitants sont allés se réfugier à Guittaïm, où leurs descendants se trouvent encore aujourd'hui. –
French (Catholique Crampon 1923) et les Bérothites s’étaient enfuis à Géthaïm, et ils y ont habité jusqu’à ce jour.
French (J.N. Darby) 1885 Et les Beérothiens s'enfuirent à Guitthaïm, et ils y ont séjourné jusqu'à aujourd'hui.
French (La Bible expliquée) depuis que ses anciens habitants sont allés se réfugier à Guittaïm, où leurs descendants se trouvent encore aujourd'hui. –
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et les Beérothiens s'étaient enfuis à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu'à ce jour.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et les Béérotites s'étaient enfuis à Guittaïm où ils séjournent en immigrés jusqu'à ce jour.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et les Béérothiens avaient fui à Guitthaïm, et ils y ont séjourné jusqu'à présent.
French Jerusalem 1998 Les gens de Béérot s'étaient réfugiés à Gittayim, où ils sont demeurés jusqu'à ce jour comme résidents étrangers.
French Machaira 2012 Et les Beérothiens s’étaient enfuis à Guitthaïm, et ils y ont séjourné jusqu’à aujourd’hui).
French Martin 1744 Et les Béerothiens s'étaient enfuis à Guittajim, et ils y ont fait leur séjour jusqu'à aujourd'hui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et les Beérothiens s'étaient enfuis à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu'à ce jour. –
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) depuis que ses anciens habitants se sont enfuis et qu'ils ont immigré à Guittaïm, où leurs descendants se trouvent encore aujourd'hui.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car Beéroth était considérée comme faisant partie de Benjamin, et les Beérothiens s'étaient enfuis à Guittaïm où ils ont séjourné jusqu'à aujourd'hui.
French OST (Ostervald) Et les Beérothiens s'étaient enfuis à Guitthaïm, et ils y ont séjourné jusqu'à aujourd'hui).
French OST - Osterwald Et les Beérothiens s'étaient enfuis à Guitthaïm, et ils y ont séjourné jusqu'à aujourd'hui).
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ses habitants ont fui à Guittaïm, où les enfants de leurs enfants sont installés encore aujourd’hui. –
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et les Béérothites se sont enfuis à Githaïm où ils ont été comme émigrés jusqu'aujourd'hui.)
French S21 2007 (Bible Segond 21) et les Beérothiens s'étaient réfugiés à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu'à aujourd’hui.
French Vigouroux 1902 Bible mais les habitants de cette ville s'enfuirent à Géthaïm, où ils sont demeurés comme étrangers jusqu'à présent.