2 Samuel 3:36 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tout le peuple en eut connaissance et l’approuva, comme du reste il approuvait tout ce que faisait le roi. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le peuple entier en eut connaissance et l'approuva. D'ailleurs le peuple approuvait toujours ce que faisait le roi. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tout le peuple le remarqua et le trouva bon, comme il trouvait bon tout ce que faisait le roi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et tout le peuple y eut égard, et cela fut bon à leurs yeux, comme tout ce que faisait le roi était bon aux yeux de tout le peuple. |
| French (La Bible expliquée) | Le peuple entier en eut connaissance et l'approuva. D'ailleurs le peuple approuvait toujours ce que faisait le roi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Cela fut connu et approuvé de tout le peuple, qui trouva bon tout ce qu'avait fait le roi. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Cela fut remarqué et plut à tout le peuple; tout ce que le roi faisait plaisait à tout le peuple. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et tout le peuple le sut et l'approuva, comme il approuvait tout ce que faisait le roi. |
| French Jerusalem 1998 | Tout le peuple remarqua cela et le trouva bien, car tout ce que faisait le roi était approuvé par le peuple. |
| French Machaira 2012 | Et tout le peuple l’entendit, et l’approuva; et tout le peuple trouva bon tout ce que fit le roi. |
| French Martin 1744 | Et tout le peuple l'entendit, et le trouva bon; et tout le peuple approuva tout ce que le Roi fit. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Cela fut connu et approuvé de tout le peuple, qui trouva bon tout ce qu'avait fait le roi. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le peuple entier en eut connaissance et l'approuva. D'ailleurs le peuple approuvait toujours ce que faisait le roi. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Cela fut remarqué et approuvé de tout le peuple, approuvé comme tout ce qu'avait fait le roi. |
| French OST (Ostervald) | Et tout le peuple l'entendit, et l'approuva; et tout le peuple trouva bon tout ce que fit le roi. |
| French OST - Osterwald | Et tout le peuple l'entendit, et l'approuva; et tout le peuple trouva bon tout ce que fit le roi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tout le peuple apprend cela et il approuve le roi. D’ailleurs le peuple approuve toujours ce qu’il fait. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tout le peuple reconnut alors [sa sincérité] qui lui plut; tout ce que faisait le Roi était au gré de tout le peuple. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tout le peuple prit connaissance de cette attitude et l’approuva. Ils approuvèrent tout ce qu'avait fait le roi. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tout le peuple entendit ces paroles, et tout ce que le roi avait fait lui plut. |