2 Samuel 3:31 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | David ordonna à Joab et à toute la troupe qui l’accompagnait : Déchirez vos vêtements, revêtez-vous d’un habit de toile de sac et portez le deuil pour Abner ! Le roi David marchait derrière le cercueil. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | David dit à Joab et à tous ceux qui l'accompagnaient: « Déchirez vos vêtements, revêtez-vous d'étoffes grossières et prenez part à la cérémonie funèbre en l'honneur d'Abner.» Le roi David lui-même marcha derrière le corps du défunt. |
| French (Catholique Crampon 1923) | David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: «Déchirez-vos vêtements, ceignez-vous de sacs et faites le deuil devant Abner.» Et le roi David marchait derrière la litière. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: Déchirez vos vêtements et ceignez-vous de sacs, et menez deuil devant Abner. Et le roi David marchait après le cercueil. |
| French (La Bible expliquée) | David dit à Joab et à tous ceux qui l'accompagnaient: « Déchirez vos vêtements, revêtez-vous d'étoffes grossières et prenez part à la cérémonie funèbre en l'honneur d'Abner. » Le roi David lui-même marcha derrière le corps du défunt. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: Déchirez vos vêtements, ceignez-vous de sacs, et pleurez devant Abner! Et le roi David marcha derrière le cercueil. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: Déchirez vos vêtements, mettez un sac pour pagne et lamentez-vous sur Abner! Puis le roi David se mit en marche derrière la civière. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: Déchirez vos vêtements, ceignez-vous de sacs, et marchez en menant le deuil devant Abner. Et le roi David marchait derrière le cercueil. |
| French Jerusalem 1998 | David dit à Joab et à toute la troupe qui l'accompagnait: "Déchirez vos vêtements, mettez des sacs et faites le deuil devant Abner", et le roi David marchait derrière la civière. |
| French Machaira 2012 | Mais David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: Déchirez vos vêtements et ceignez-vous de sacs, et menez deuil sur Abner. Et le roi David marcha derrière le cercueil. |
| French Martin 1744 | Et David dit à Joab, et à tout le peuple qui était avec lui: Déchirez vos vêtements, et couvrez-vous de sacs, et menez deuil [en marchant] devant Abner. Et le Roi David marchait après le cercueil. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: Déchirez vos vêtements, ceignez-vous de sacs, et pleurez devant Abner! Et le roi David marcha derrière le cercueil. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | David dit à Joab et à tous ceux qui l'accompagnaient: « Déchirez vos vêtements, revêtez-vous d'étoffes grossières, et prenez part à la cérémonie funèbre en l'honneur d'Abner. » Le roi David lui-même marcha derrière le corps du défunt. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: Déchirez vos vêtements, revêtez-vous de sacs et menez le deuil sur Abner! Et le roi David marcha derrière la civière. |
| French OST (Ostervald) | Mais David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: Déchirez vos vêtements et ceignez-vous de sacs, et menez deuil sur Abner. Et le roi David marcha derrière le cercueil. |
| French OST - Osterwald | Mais David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: Déchirez vos vêtements et ceignez-vous de sacs, et menez deuil sur Abner. Et le roi David marcha derrière le cercueil. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | David dit à Joab et à tous ceux qui sont avec lui: « Déchirez vos vêtements, mettez des habits de deuil, faites les cérémonies pour la mort d’Abner! » Et le roi David lui-même marche derrière le corps du mort. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: Déchirez vos habits et revêtez le cilice et célébrez le deuil d'Abner. Et le roi David suivit le cercueil. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui: «Déchirez vos habits, couvrez-vous de sacs et pleurez en marchant devant Abner!» Quant au roi David, il marcha derrière le cercueil. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors David dit à Joab, et à tout le peuple qui était avec lui : Déchirez vos vêtements, couvrez-vous de sacs, et pleurez aux funérailles d'Abner. Et le roi David marchait derrière le cercueil. |