2 Samuel 24:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Joab dit au roi : Que l’Eternel, ton Dieu, rende le peuple cent fois plus nombreux et que mon seigneur le roi puisse encore le voir de ses yeux ! Mais pourquoi mon seigneur le roi désire-t-il faire pareille chose ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Joab répondit au roi: «Majesté, je souhaite que le Seigneur ton Dieu rende le peuple cent fois plus nombreux, et que tu puisses le voir de tes propres yeux! Mais toi, pourquoi désires-tu faire une chose pareille?»
French (Catholique Crampon 1923) Joab dit au roi: «Que Yahweh ton Dieu ajoute au peuple cent fois ce qu’il y en a, et que les yeux du roi mon seigneur le voient! Mais pourquoi le roi mon seigneur met-il son plaisir à faire cela?»
French (J.N. Darby) 1885 Et Joab dit au roi: Que l'Éternel, ton Dieu, ajoute au peuple cent fois autant qu'il y en a, et que les yeux du roi, mon seigneur, le voient! Mais pourquoi le roi, mon seigneur, prend-il plaisir à cela?
French (La Bible expliquée) Joab répondit au roi: « Majesté, je souhaite que le Seigneur ton Dieu rende le peuple cent fois plus nombreux, et que tu puisses le voir de tes propres yeux! Mais toi, pourquoi désires-tu faire une chose pareille? » Dieu pousse David à entreprendre un recensement du peuple qui va devenir une faute sévèrement punie. Un tel récit a paru surprenant. D'ailleurs, 1 Chron 21 attribue l'idée du recensement à Satan et non à Dieu. Ici, le rédacteur a peut-être considéré qu'il appartenait à Dieu seul de connaître le nombre de son peuple. David aurait alors entrepris un acte impie. Quoi qu'il en soit, le texte nous permet de connaître les frontières du royaume de David. La consultation d'une carte sera utile pour la lecture du texte.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Joab dit au roi: Que l'Eternel, ton Dieu, rende le peuple cent fois plus nombreux, et que les yeux du roi mon seigneur le voient! Mais pourquoi le roi mon seigneur veut-il faire cela?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Joab dit au roi: Que le Seigneur, ton Dieu, rende le peuple cent fois plus nombreux, et que tes yeux, ô roi, mon seigneur, le voient! Mais pourquoi, ô roi, veux-tu faire cela?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Joab dit au roi: Que l'Eternel ton Dieu rende le peuple plus nombreux, cent fois plus nombreux qu'ils ne le sont, et que les yeux de mon seigneur le roi le voient ! Mais pourquoi le roi, mon seigneur, prend-il plaisir à cela?
French Jerusalem 1998 Joab répondit au roi: "Que Yahvé ton Dieu accroisse le peuple de cent fois autant, pendant que Monseigneur le roi peut le voir de ses yeux, mais pourquoi Monseigneur le roi aurait-il ce désir?"
French Machaira 2012 Mais Joab répondit au roi: Que YEHOVAH ton Dieu veuille augmenter ton peuple autant et cent fois autant qu’il est maintenant, et que les yeux du roi, mon seigneur, le voient! Mais pourquoi le roi, mon seigneur, prend-il plaisir à cela?
French Martin 1744 Mais Joab répondit au Roi: Que l'Eternel ton Dieu veuille augmenter ton peuple autant, et cent fois autant qu'il est maintenant; et que les yeux du Roi mon Seigneur le voient! mais pourquoi le Roi mon Seigneur prend-il plaisir à cela?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Joab dit au roi: Que l'Eternel, ton Dieu, rende le peuple cent fois plus nombreux, et que les yeux du roi mon seigneur le voient! Mais pourquoi le roi mon seigneur veut-il faire cela?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Joab répondit au roi: « Mon roi, je souhaite que le Seigneur ton Dieu rende le peuple cent fois plus nombreux, et que tu le voies de tes propres yeux! Mais toi, pourquoi désires-tu faire une chose pareille? »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Joab dit au roi: Que l'Éternel, ton Dieu, rende le peuple cent fois plus nombreux, et que les yeux de mon seigneur le roi le voient! Mais pourquoi mon seigneur le roi désire-t-il faire cela?
French OST (Ostervald) Mais Joab répondit au roi: Que l'Éternel ton Dieu veuille augmenter ton peuple autant et cent fois autant qu'il est maintenant, et que les yeux du roi, mon seigneur, le voient! Mais pourquoi le roi, mon seigneur, prend-il plaisir à cela?
French OST - Osterwald Mais Joab répondit au roi: Que l'Éternel ton Dieu veuille augmenter ton peuple autant et cent fois autant qu'il est maintenant, et que les yeux du roi, mon seigneur, le voient! Mais pourquoi le roi, mon seigneur, prend-il plaisir à cela?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Joab répond au roi: « Je souhaite que le Seigneur ton Dieu rende le peuple cent fois plus nombreux. Je voudrais que tu voies cela de tes yeux. Mais pourquoi est-ce que tu désires le compter? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Joab dit au Roi: Que non seulement l'Éternel, ton Dieu, ajoute au peuple, quelque nombreux qu'il soit, cent fois autant d'hommes, mais encore que les yeux de mon Seigneur le Roi en aient le spectacle! cependant pourquoi plaît-il au Roi, mon Seigneur, de prendre cette mesure?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Joab dit au roi: «Que l'Eternel, ton Dieu, rende le peuple 100 fois plus nombreux et que mon seigneur le roi puisse le voir de ses yeux! Mais pourquoi mon seigneur le roi veut-il faire cela?»
French Vigouroux 1902 Bible Joab répondit au roi : Que le Seigneur votre Dieu multiplie votre peuple, et le fasse croître au centuple de ce qu'il est, aux yeux du roi mon seigneur ; mais que prétend faire mon seigneur par cet ordre ?