2 Samuel 24:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et il demanda : Pourquoi mon seigneur le roi vient-il vers son serviteur ? David lui dit : Je viens t’acheter cette aire pour y bâtir un autel à l’Eternel afin que cesse le fléau qui sévit contre le peuple.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et demanda: «Comment se fait-il que le roi vienne chez moi?» – «Je désire t'acheter cet emplacement-ci, répondit David. Je veux y construire un autel pour le Seigneur, afin que le fléau qui s'est abattu sur le peuple prenne fin.»
French (Catholique Crampon 1923) Areuna sortit et se prosterna devant le roi, le visage contre terre, en disant: «Pourquoi mon seigneur le roi vient-il vers son serviteur?» Et David répondit: «Pour acheter de toi cette aire afin de bâtir un autel à Yahweh, pour que la plaie se retire de dessus le peuple.»
French (J.N. Darby) 1885 Et Arauna dit: Pourquoi le roi, mon seigneur, vient-il vers son serviteur? Et David dit: Pour acheter de toi l'aire, pour bâtir un autel à l'Éternel, afin que la plaie soit arrêtée de dessus le peuple.
French (La Bible expliquée) et demanda: « Comment se fait-il que le roi vienne chez moi? » – « Je désire t'acheter cet emplacement-ci, répondit David. Je veux y construire un autel pour le Seigneur, afin que le fléau qui s'est abattu sur le peuple prenne fin. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Aravna dit: Pourquoi mon seigneur le roi vient-il vers son serviteur? Et David répondit: Pour acheter de toi l'aire et pour y bâtir un autel à l'Eternel, afin que la plaie se retire de dessus le peuple.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Aravna dit: Pourquoi, ô roi, viens-tu chez moi, ton serviteur? David répondit: Pour t'acheter l'aire afin d'y bâtir un autel pour le Seigneur, afin que le fléau qui frappe le peuple s'arrête.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Arauna dit: Pourquoi mon seigneur le roi vient-il vers son serviteur? Et David dit: Pour acheter de toi l'aire afin d'y bâtir un autel à l'Eternel, afin que la plaie se retire de dessus le peuple.
French Jerusalem 1998 Arauna dit: "Pourquoi Monseigneur le roi est-il venu chez son serviteur?" Et David répondit: "Pour acquérir de toi cette aire, afin de construire un autel à Yahvé. Ainsi le fléau s'écartera du peuple."
French Machaira 2012 Puis Arauna dit: Pourquoi le roi, mon seigneur, vient-il vers son serviteur? Et David répondit: C’est pour acheter ton aire, et y bâtir un autel à YEHOVAH, afin que cette plaie soit arrêtée parmi le peuple.
French Martin 1744 Et Arauna dit: Pour quel sujet le Roi mon Seigneur vient-il vers son serviteur? Et David répondit: Pour acheter ton aire, et y bâtir un autel à l'Eternel, afin que cette plaie soit arrêtée de dessus le peuple.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Aravna dit: Pourquoi mon seigneur le roi vient-il vers son serviteur? Et David répondit: Pour acheter de toi l'aire et pour y bâtir un autel à l'Eternel, afin que la plaie se retire de dessus le peuple.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et demanda: « Comment se fait-il que le roi vienne chez moi? » – « Je désire t'acheter cet emplacement-ci, répondit David. Je veux y construire un autel pour le Seigneur afin que le fléau qui s'est abattu sur le peuple prenne fin. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Aravna dit: Pourquoi mon seigneur le roi vient-il vers son serviteur? Et David répondit: Pour t'acheter l'aire et pour y bâtir un autel à l'Éternel, afin que la plaie se retire du peuple.
French OST (Ostervald) Puis Arauna dit: Pourquoi le roi, mon seigneur, vient-il vers son serviteur? Et David répondit: C'est pour acheter ton aire, et y bâtir un autel à l'Éternel, afin que cette plaie soit arrêtée parmi le peuple.
French OST - Osterwald Puis Arauna dit: Pourquoi le roi, mon seigneur, vient-il vers son serviteur? Et David répondit: C'est pour acheter ton aire, et y bâtir un autel à l'Éternel, afin que cette plaie soit arrêtée parmi le peuple.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il lui demande: « Pourquoi viens-tu chez moi, toi le roi? » David répond: « Je voudrais t’acheter cet endroit pour y bâtir un autel pour le Seigneur. Ainsi, le grand malheur qui est tombé sur le peuple s’arrêtera. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Aravena dit: Dans quel but mon Seigneur le Roi vient-il trouver son serviteur? Et David dit: Dans le but d'acheter de toi l'aire pour y bâtir un autel à l'Éternel, afin d'arrêter le fléau et d'en délivrer le peuple.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Aravna demanda: «Pourquoi mon seigneur le roi vient-il me trouver, moi son serviteur?» David répondit: «C’est pour t’acheter ton aire de battage afin d’y construire un autel en l’honneur de l'Eternel. Ainsi, le fléau qui frappe le peuple pourra être arrêté.»
French Vigouroux 1902 Bible Il sortit donc, et se prosterna devant le roi la face contre terre ; et il lui dit : Pourquoi mon seigneur le roi vient-il trouver son serviteur ? David lui répondit : C'est pour acheter ton aire, et y dresser un autel au Seigneur, afin qu'il fasse cesser cette peste qui tue tant de peuple.