2 Samuel 24:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel fit donc sévir une épidémie de peste en Israël, depuis ce matin-là jusqu’au terme fixé. Elle sévit de Dan à Beer-Sheva, et fit périr soixante-dix mille personnes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur envoya donc une épidémie de peste sur Israël, dès ce matin-là et pour la durée annoncée. D'un bout à l'autre du pays, soixante-dix mille hommes moururent.
French (Catholique Crampon 1923) Et Yahweh envoya une peste en Israël depuis le matin de ce jour jusqu’au temps fixé; et il mourut, de Dan à Bersabée, soixante-dix mille hommes parmi le peuple.
French (J.N. Darby) 1885 Et l'Éternel envoya la peste en Israël depuis le matin jusqu'au temps assigné; et il mourut du peuple, depuis Dan jusqu'à Beër-Shéba, soixante-dix mille hommes.
French (La Bible expliquée) Le Seigneur envoya donc une épidémie de peste sur Israël, dès ce matin-là et pour la durée annoncée. D'un bout à l'autre du pays, soixante-dix mille hommes moururent.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Eternel envoya la peste en Israël, depuis le matin jusqu'au temps fixé; et, de Dan à Beer-Schéba, il mourut soixante-dix mille hommes parmi le peuple.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Seigneur fit venir la peste en Israël, depuis le matin jusqu'au temps fixé; et, de Dan à Bersabée, il mourut soixante-dix mille hommes parmi le peuple.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et l'Eternel envoya la peste en Israël, depuis le matin jusqu'au temps fixé; et de Dan à Béerséba il mourut soixante et dix mille hommes parmi le peuple.
French Jerusalem 1998 David choisit donc la peste. C'était le temps de la moisson des blés. Yahvé envoya la peste en Israël depuis le matin jusqu'au temps fixé, le fléau frappa le peuple et 70.000 hommes du peuple moururent depuis Dan jusqu'à Bersabée.
French Machaira 2012 YEHOVAH envoya donc la mortalité en Israël, depuis le matin jusqu’au temps assigné; et il mourut dans le peuple, depuis Dan jusqu’à Béer-Shéba, soixante et dix mille hommes.
French Martin 1744 L'Eternel donc envoya la mortalité en Israël, depuis le matin jusqu'au temps de l'assignation; et il mourut du peuple depuis Dan jusqu'à Beersébah, soixante-dix mille hommes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Eternel envoya la peste en Israël, depuis le matin jusqu'au temps fixé; et, de Dan à Beer-Schéba, il mourut soixante-dix mille hommes parmi le peuple.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur envoya donc une épidémie de peste sur Israël, dès ce matin-là et pour la durée annoncée. Depuis Dan, au nord, jusqu'à Berchéba, au sud du pays, 70 000 hommes moururent.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Éternel envoya la peste en Israël, depuis le matin jusqu'au temps fixé; et, de Dan à Beér-Chéba, il mourut 70 000 hommes parmi le peuple.
French OST (Ostervald) L'Éternel envoya donc la mortalité en Israël, depuis le matin jusqu'au temps assigné; et il mourut dans le peuple, depuis Dan jusqu'à Béer-Shéba, soixante et dix mille hommes.
French OST - Osterwald L'Éternel envoya donc la mortalité en Israël, depuis le matin jusqu'au temps assigné; et il mourut dans le peuple, depuis Dan jusqu'à Béer-Shéba, soixante et dix mille hommes.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors le Seigneur envoie la peste en Israël depuis ce matin-là jusqu’au jour fixé. De Dan, au nord, jusqu’à Berchéba, au sud, 70 000 personnes meurent dans le pays.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Là-dessus l'Éternel envoya une peste en Israël depuis le matin jusqu'au terme fixé, et dans le peuple il mourut de Dan à Béerseba soixante-dix mille hommes.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'Eternel envoya la peste en Israël, depuis ce matin-là jusqu'au moment fixé. De Dan à Beer-Shéba, 70'000 hommes moururent parmi le peuple.
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur envoya donc la peste dans Israël, depuis le matin de ce jour-là jusqu'au temps arrêté ; et depuis Dan jusqu'à Bersabée, il mourut du peuple soixante-dix mille personnes.