2 Samuel 24:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Soudain, David sentit son cœur battre parce qu’il avait ainsi recensé le peuple, et il dit à l’Eternel : J’ai commis une grave faute en faisant cela ! Maintenant, Eternel, daigne pardonner la faute de ton serviteur car je reconnais que j’ai agi tout à fait comme un insensé !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Soudain, David se sentit coupable d'avoir fait ce recensement, et il dit au Seigneur: «En agissant ainsi, j'ai commis une faute grave. Je reconnais que je me suis conduit comme un insensé! Seigneur, pardonne-moi ce péché.»
French (Catholique Crampon 1923) David sentit battre son cœur après qu’il eut compté le peuple, et David dit à Yahweh: «J’ai commis un grand péché en ce que j’ai fait! Maintenant, ô Yahweh, ôtez, je vous prie, l’iniquité de votre serviteur, car j’ai tout à fait agi en insensé.»
French (J.N. Darby) 1885 Et le coeur de David le reprit, après qu'il eut dénombré le peuple; et David dit à l'Éternel: J'ai grandement péché dans ce que j'ai fait; maintenant, ô Éternel, fais passer, je te prie, l'iniquité de ton serviteur, car j'ai agi très-follement.
French (La Bible expliquée) Soudain, David se sentit coupable d'avoir fait ce recensement, et il dit au Seigneur: « En agissant ainsi, j'ai commis une faute grave. Je reconnais que je me suis conduit comme un insensé! Seigneur, pardonne-moi ce péché. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) David sentit battre son coeur, après qu'il eut ainsi fait le dénombrement du peuple. Et il dit à l'Eternel: J'ai commis un grand péché en faisant cela! Maintenant, ô Eternel, daigne pardonner l'iniquité de ton serviteur, car j'ai complètement agi en insensé!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) David sentit battre son cœur après qu'il eut ainsi compté le peuple. David dit au Seigneur: J'ai commis un grand péché en faisant cela! Maintenant, Seigneur, pardonne, je te prie, la faute que j'ai commise, moi, ton serviteur, car j'ai agi tout à fait stupidement.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le cœur de David le reprit quand il eut fait le recensement du peuple; et David dit à l'Eternel: J'ai commis un grand péché dans ce que j'ai fait ! Et maintenant, ô Eternel, ôte l'iniquité de ton serviteur, car j'ai agi très follement !
French Jerusalem 1998 Après cela le coeur de David lui battit d'avoir recensé le peuple et David dit à Yahvé: "C'est un grand péché que j'ai commis! Maintenant, Yahvé, veuille pardonner cette faute à ton serviteur, car j'ai commis une grande folie."
French Machaira 2012 Mais David fut repris en son cœur, après qu’il eut ainsi dénombré le peuple, et David dit à YEHOVAH: J’ai commis un grand péché en faisant cela; et maintenant, ô YEHOVAH, fais passer, je te prie, l’iniquité de ton serviteur, car j’ai agi très follement!
French Martin 1744 Alors David fut touché en son cœur, après qu'il eut fait ainsi dénombrer le peuple; et David dit à l'Eternel: J'ai commis un grand péché en faisant cela, mais, je te prie, ô Eternel! pardonne l'iniquité de ton serviteur; car j'ai agi très-follement.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) David sentit battre son cœur, après qu'il eut ainsi fait le dénombrement du peuple. Et il dit à l'Eternel: J'ai commis un grand péché en faisant cela! Maintenant, ô Eternel, daigne pardonner l'iniquité de ton serviteur, car j'ai complètement agi en insensé!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Soudain, David se sentit coupable d'avoir fait ce recensement, et il dit au Seigneur: « En agissant ainsi, j'ai commis une faute grave! Je reconnais que je me suis conduit comme un insensé! Seigneur, pardonne-moi ce péché! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) David sentit battre son cœur, après qu'il eut ainsi compté le peuple. David dit à l'Éternel: J'ai commis un grand péché en faisant cela! Maintenant, Éternel, daigne pardonner la faute de ton serviteur, car j'ai agi tout à fait en insensé.
French OST (Ostervald) Mais David fut repris en son cœur, après qu'il eut ainsi dénombré le peuple, et David dit à l'Éternel: J'ai commis un grand péché en faisant cela; et maintenant, ô Éternel, fais passer, je te prie, l'iniquité de ton serviteur, car j'ai agi très follement!
French OST - Osterwald Mais David fut repris en son cœur, après qu'il eut ainsi dénombré le peuple, et David dit à l'Éternel: J'ai commis un grand péché en faisant cela; et maintenant, ô Éternel, fais passer, je te prie, l'iniquité de ton serviteur, car j'ai agi très follement!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais après que David a fait compter le peuple, le cœur de David se met à battre très fort, et le roi dit au Seigneur: « J’ai commis un péché grave. Maintenant, Seigneur, accorde-moi ton pardon. Oui, j’ai vraiment agi comme un fou. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et David eut des remords en son cœur après qu'il eut fait le recensement du peuple, et David dit à l'Éternel: J'ai péché grandement par cet acte! Et maintenant, Éternel, veuille pardonner la faute de ton serviteur, car j'ai très follement agi!
French S21 2007 (Bible Segond 21) David sentit son cœur battre, lorsqu'il eut ainsi fait le dénombrement du peuple, et il dit à l'Eternel: «J'ai commis un grand péché en agissant de cette manière. Maintenant, Eternel, veuille pardonner la faute de ton serviteur, car je me suis vraiment comporté de façon stupide.»
French Vigouroux 1902 Bible Après ce dénombrement du peuple, David sentit battre son cœur (fut pris de remords) ; et il dit au Seigneur : J'ai commis un grand péché dans cette action ; mais je vous prie, Seigneur, de détourner l'iniquité de votre serviteur ; car j'ai fait une très grande folie.