2 Samuel 22:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Loué soit l’Eternel : ╵quand je l’ai appelé, j’ai été délivré ╵de tous mes ennemis.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Qu'on acclame le Seigneur! Dès que je l'appelle au secours, je suis délivré de mes ennemis.
French (Catholique Crampon 1923) J’invoquai celui qui est digne de louange, Yahweh, et je fus délivré de mes ennemis.
French (J.N. Darby) 1885 Je crierai à l'Éternel, qui est digne d'être loué, et je serai sauvé de mes ennemis.
French (La Bible expliquée) Qu'on acclame le Seigneur! Dès que je l'appelle au secours, je suis délivré de mes ennemis.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je m'écrie: Loué soit l'Eternel! Et je suis délivré de mes ennemis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je m'écrie: Loué soit le Seigneur! Et je suis sauvé de mes ennemis.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Celui qui est digne de louanges, je l'invoque, l'Eternel, Et je suis délivré de mes ennemis.
French Jerusalem 1998 Il est digne de louanges, j'invoque Yahvé et je suis sauvé de mes ennemis.
French Machaira 2012 Je m’écrie: Loué soit YEHOVAH! Et je suis délivré de mes ennemis.
French Martin 1744 Je crierai à l'Eternel, lequel on doit louer, et je serai délivré de mes ennemis.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je m'écrie: Loué soit l'Eternel!Et je suis délivré de mes ennemis.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Louange à Dieu! Dès que je l'appelle au secours, je suis délivré de mes ennemis.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis sauvé de mes ennemis.
French OST (Ostervald) Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.
French OST - Osterwald Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Louange au Seigneur! Je fais appel à lui, et il me sauve de mes ennemis.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Loué soit l'Éternel, me suis-je écrié, et de mes ennemis j'ai été délivré.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Loué soit l'Eternel! Je crie à lui et je suis délivré de mes ennemis.
French Vigouroux 1902 Bible J'invoquerai le Seigneur digne de (toute) louange(s), et je serai délivré de mes ennemis.