2 Samuel 21:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ces quatre descendants de Rapha, nés à Gath, succombèrent devant David et ses hommes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ces quatre soldats philistins, descendants de Harafa, de Gath, tombèrent donc sous les coups de David et de ses soldats.
French (Catholique Crampon 1923) Ces quatre hommes étaient des fils de Rapha, à Geth; ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs.
French (J.N. Darby) 1885 Ces quatre étaient nés au géant, à Gath, et tombèrent par la main de David et par la main de ses serviteurs.
French (La Bible expliquée) Ces quatre soldats philistins, descendants de Harafa, de Gath, tombèrent donc sous les coups de David et de ses soldats.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ces quatre hommes étaient des enfants de Rapha à Gath. Ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ces quatre hommes de Gath étaient issus de Rapha. Ils tombèrent sous les coups de David et de ses hommes.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ces quatre étaient issus de Rapha à Gath; ils tombèrent par la main de David et par la main de ses serviteurs.
French Jerusalem 1998 Ces quatre-là étaient descendants de Rapha à Gat et ils succombèrent sous la main de David et de ses gardes.
French Machaira 2012 Ces quatre-là étaient nés à Gath, de la race de Rapha; et ils périrent de la main de David et de la main de ses serviteurs.
French Martin 1744 Ces quatre-là naquirent à Gath, de la race de Rapha, et moururent par les mains de David, ou par les mains de ses serviteurs.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ces quatre hommes étaient des enfants de Rapha à Gath. Ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ces quatre soldats philistins, descendants de Harafa, de Gath, tombèrent sous les coups de David et de ses soldats.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ces quatre hommes étaient issus de Rapha à Gath. Ils tombèrent par la main de David et par la main de ses serviteurs.
French OST (Ostervald) Ces quatre-là étaient nés à Gath, de la race de Rapha; et ils périrent de la main de David et de la main de ses serviteurs.
French OST - Osterwald Ces quatre-là étaient nés à Gath, de la race de Rapha; et ils périrent de la main de David et de la main de ses serviteurs.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ces quatre soldats philistins, de la famille de Harafa, de Gath, tombent sous les coups de David et de ses soldats.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ces quatre étaient nés au Géant à Gath et ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ces quatre hommes étaient des descendants de Rapha qui habitaient à Gath. Ils tombèrent sous les coups de David et de ses serviteurs.
French Vigouroux 1902 Bible Ces quatre hommes étaient de Geth, de la race d'Arapha, et ils furent tués par David, ou par ses gens.