2 Samuel 19:39 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le roi dit : D’accord ! Que Kimham vienne avec moi, et je ferai pour lui ce que tu jugeras bon ; je ferai pour toi tout ce que tu désireras que je fasse.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «D'accord, dit le roi, Kimham m'accompagnera, et je le traiterai comme tu le désires. Tout ce que tu solliciteras de moi, je te l'accorderai.»
French (Catholique Crampon 1923) le roi dit: «Que Chamaam passe avec moi, et je ferai pour lui tout ce qui te plaira; et tout ce que tu désireras de moi, je te l’accorderai.»
French (J.N. Darby) 1885 Et tout le peuple passa le Jourdain, et le roi passa. Et le roi baisa Barzillaï, et le bénit; et Barzillaï s'en retourna en son lieu.
French (La Bible expliquée) « D'accord, dit le roi, Kimham m'accompagnera, et je le traiterai comme tu le désires. Tout ce que tu solliciteras de moi, je te l'accorderai. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Quand tout le peuple eut passé le Jourdain et que le roi l'eut aussi passé, le roi baisa Barzillaï et le bénit. Et Barzillaï retourna dans sa demeure.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le roi dit: Que Kimham vienne avec moi, et je ferai pour lui ce qui te plaira; tout ce que tu voudras de moi, je le ferai pour toi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et quand tout le peuple eut passé le Jourdain, le roi passa aussi; et le roi embrassa Barzillaï et le bénit. Et Barzillaï retourna chez lui.
French Jerusalem 1998 Le roi dit: "Que Kimhân continue donc avec moi, je ferai pour lui ce qui te plaira et tout ce que tu solliciteras de moi, je le ferai pour toi."
French Machaira 2012 Tout le peuple passa donc le Jourdain, et le roi aussi passa. Puis le roi baisa Barzillaï et le bénit; et il s’en retourna en sa demeure.
French Martin 1744 Tout le peuple donc passa le Jourdain avec le Roi. Puis le Roi baisa Barzillaï, et le bénit; et [Barzillaï] s'en retourna en son lieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Quand tout le peuple eut passé le Jourdain et que le roi l'eut aussi passé, le roi baisa Barzillaï et le bénit. Et Barzillaï retourna dans sa demeure.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « D'accord, dit le roi, Kimham m'accompagnera, et je le traiterai comme tu le désires. Tout ce que tu solliciteras de moi, je te l'accorderai. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le roi dit: Que Kimham vienne avec moi, et je ferai pour lui ce que tu trouveras bon; tout ce que tu désireras de moi, je le ferai pour toi.
French OST (Ostervald) Tout le peuple passa donc le Jourdain, et le roi aussi passa. Puis le roi baisa Barzillaï et le bénit; et il s'en retourna en sa demeure.
French OST - Osterwald Tout le peuple passa donc le Jourdain, et le roi aussi passa. Puis le roi baisa Barzillaï et le bénit; et il s'en retourna en sa demeure.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le roi dit: « D’accord! Kimham viendra avec moi, et je ferai pour lui ce que tu veux. Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ainsi tout le peuple passa le Jourdain; et le Roi passa; et le Roi donna le baiser à Barzillaï qu'il bénit et qui regagna sa demeure.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le roi dit: «Kimham m’accompagnera donc et je ferai pour lui ce qui te plaira. Tout ce que tu me demanderas, je le ferai pour toi.»
French Vigouroux 1902 Bible Le roi passa ensuite le Jourdain avec tout le peuple ; il baisa Berzellaï, et le bénit, et Berzellaï retourna dans sa maison.