2 Samuel 17:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Cette proposition parut juste à Absalom et à tous les responsables d’Israël.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Cette proposition parut judicieuse à Absalom et à tous les anciens d'Israël.
French (Catholique Crampon 1923) Ce discours plut à Absalom et à tous les anciens d’Israël.
French (J.N. Darby) 1885 Et la parole fut bonne aux yeux d'Absalom et aux yeux de tous les anciens d'Israël.
French (La Bible expliquée) Cette proposition parut judicieuse à Absalom et à tous les anciens d'Israël.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d'Israël.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Cette parole convint à Absalom et à tous les anciens d'Israël.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et cette parole plut à Absalom et à tous les Anciens d'Israël.
French Jerusalem 1998 La proposition plut à Absalom et à tous les anciens d'Israël.
French Machaira 2012 Cet avis fut approuvé par Absalom et par tous les anciens d’Israël.
French Martin 1744 Cet avis fut trouvé bon par Absalom, et par tous les Anciens d'Israël.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d'Israël.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Cette proposition parut bonne à Absalom et à tous les anciens d'Israël.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Cette parole parut convenir à Absalom et à tous les anciens d'Israël.
French OST (Ostervald) Cet avis fut approuvé par Absalom et par tous les anciens d'Israël.
French OST - Osterwald Cet avis fut approuvé par Absalom et par tous les anciens d'Israël.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ce conseil semble bon à Absalom et à tous les anciens d’Israël.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et la proposition plut à Absalom et à tous les Anciens d'Israël.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d'Israël.
French Vigouroux 1902 Bible Cet avis plut à Absalom, et à tous les anciens d'Israël.