2 Samuel 15:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le roi lui dit : Va en paix ! Absalom partit donc et se rendit à Hébron.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Va en paix», répondit le roi. Alors Absalom se rendit à Hébron.
French (Catholique Crampon 1923) Le roi lui dit: «Va en paix!» Il se leva et partit pour Hébron.
French (J.N. Darby) 1885 Et le roi lui dit: Va en paix. Et il se leva, et s'en alla à Hébron.
French (La Bible expliquée) « Va en paix », répondit le roi. Alors Absalom se rendit à Hébron.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le roi lui dit: Va en paix. Et Absalom se leva et partit pour Hébron.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le roi lui dit: Va en paix. Alors Absalom partit pour Hébron.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le roi lui dit: Va en paix ! Et il se leva et partit pour Hébron.
French Jerusalem 1998 Le roi lui dit: "Va en paix." Il se mit donc en route et alla à Hébron.
French Machaira 2012 Et le roi lui répondit: Va en paix! Il se leva donc, et s’en alla à Hébron.
French Martin 1744 Et le Roi lui répondit: Va en paix. Il se leva donc et s'en alla à Hébron.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le roi lui dit: Va en paix. Et Absalom se leva et partit pour Hébron.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Va en paix », répondit le roi. Alors Absalom se rendit à Hébron.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le roi lui dit: Va en paix. Alors Absalom se leva et partit pour Hébron.
French OST (Ostervald) Et le roi lui répondit: Va en paix! Il se leva donc, et s'en alla à Hébron.
French OST - Osterwald Et le roi lui répondit: Va en paix! Il se leva donc, et s'en alla à Hébron.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le roi lui répond: « Va en paix. » Absalom part donc pour Hébron.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le Roi lui dit: Va en paix! Et Absalom partit et se rendit à Hébron.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le roi lui dit: «Vas-y en paix.» Alors Absalom se leva et partit pour Hébron.
French Vigouroux 1902 Bible Le roi David lui dit : Va en paix. Et il partit, et s'en alla à Hébron.