2 Samuel 13:35 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors Yonadab dit au roi : Ce sont les fils du roi qui viennent. Tout s’est passé comme ton serviteur l’a dit. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Yonadab dit alors au roi: «Ce sont les fils du roi qui arrivent! Tout s'est passé comme je te l'ai dit.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Jonadab dit au roi: «Voici les fils du roi qui arrivent; les choses se sont passées comme le disait ton serviteur.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Jonadab dit au roi: Voici les fils du roi qui viennent; selon la parole de ton serviteur, ainsi il en est arrivé. |
| French (La Bible expliquée) | Yonadab dit alors au roi: « Ce sont les fils du roi qui arrivent! Tout s'est passé comme je te l'ai dit. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jonadab dit au roi: Voici les fils du roi qui arrivent! Ainsi se confirme ce que disait ton serviteur. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Jonadab dit au roi: Ce sont les fils du roi qui arrivent! C'est bien ce que je disais. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Jonadab dit au roi: Voici les fils du roi qui viennent ! les choses sont arrivées comme ton serviteur l'a dit. |
| French Jerusalem 1998 | Alors Yonadab dit au roi: "Ce sont les fils du roi qui arrivent: il en a été comme ton serviteur l'avait dit." |
| French Machaira 2012 | Et Jonadab dit au roi: Voici les fils du roi qui viennent; la chose est arrivée comme ton serviteur a dit. |
| French Martin 1744 | Et Jonadab dit au Roi: Voici les fils du Roi qui viennent; la chose est arrivée comme ton serviteur a dit. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jonadab dit au roi: Voici les fils du roi qui arrivent! Ainsi se confirme ce que disait ton serviteur. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Yonadab dit alors au roi: « Ce sont les fils du roi qui arrivent! Tout s'est passé comme je te l'ai dit. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Yonadab dit au roi: Voici les fils du roi qui arrivent! C'est bien ce que disait ton serviteur. |
| French OST (Ostervald) | Et Jonadab dit au roi: Voici les fils du roi qui viennent; la chose est arrivée comme ton serviteur a dit. |
| French OST - Osterwald | Et Jonadab dit au roi: Voici les fils du roi qui viennent; la chose est arrivée comme ton serviteur a dit. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors Yonadab dit au roi: « Ce sont tes fils qui arrivent. Tout s’est passé comme je l’ai dit. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors Jonadab dit au Roi: Voilà que les fils du Roi arrivent! les choses se sont passées comme ton serviteur l'a dit. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jonadab dit au roi: «Voici les fils du roi qui arrivent! Cela confirme ce que disait ton serviteur.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et Jonadab dit au roi : Voilà les fils du roi qui viennent ; ce qu'avait dit votre serviteur se confirme. |