2 Samuel 13:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le roi David apprit tout ce qui s’était passé et il en fut très irrité. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le roi David fut très irrité quand il apprit ce qui s'était passé; pourtant il ne reprocha rien à Amnon, car c'était son fils aîné et il l'aimait beaucoup. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Lorsque le roi David apprit toutes ces choses, il fut très irrité. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le roi David entendit parler de toutes ces choses, et il en fut très-irrité. |
| French (La Bible expliquée) | Le roi David fut très irrité quand il apprit ce qui s'était passé; pourtant il ne reprocha rien à Amnon, car c'était son fils aîné et il l'aimait beaucoup. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le roi David apprit toutes ces choses, et il fut très irrité. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le roi David apprit tout cela et il fut très fâché. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le roi David apprit toutes ces choses, et il en fut très irrité. |
| French Jerusalem 1998 | Lorsque le roi David apprit toute cette histoire, il en fut très irrité, mais il ne voulut pas faire de peine à son fils Amnon, qu'il aimait parce que c'était son premier-né. |
| French Machaira 2012 | Le roi David apprit toutes ces choses, et il en fut fort irrité. |
| French Martin 1744 | Quand le Roi David eut appris toutes ces choses, il fut fort irrité. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le roi David apprit toutes ces choses, et il fut très irrité. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le roi David fut très irrité quand il apprit ce qui s'était passé; pourtant il ne reprocha rien à Amnon, car c'était son fils aîné et il l'aimait beaucoup. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le roi David apprit tout cela et il fut très en colère. |
| French OST (Ostervald) | Le roi David apprit toutes ces choses, et il en fut fort irrité. |
| French OST - Osterwald | Le roi David apprit toutes ces choses, et il en fut fort irrité. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le roi David apprend ce qui s’est passé et il est très en colère. Pourtant il ne fait pas de reproches à Amnon. C’est son fils aîné, et il l’aime beaucoup. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et David apprit toutes ces choses et fut fort irrité. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le roi David apprit tout ce qui s’était passé et il en fut très irrité. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Lorsque le roi David apprit ce qui s'était passé, il s'en affligea fort ; mais (et) il ne voulut point attrister Amnon, son fils, car il l'aimait beaucoup, parce qu'il était son aîné. |