2 Samuel 12:27 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors il envoya des messagers à David pour lui dire : J’ai donné l’assaut à Rabba et je me suis même emparé du quartier d’en bas où se trouve la réserve d’eau.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il envoya des messagers dire à David: «J'ai attaqué Rabba. Je me suis même emparé du quartier où se trouve la réserve d'eau.
French (Catholique Crampon 1923) et Joab envoya des messagers à David pour lui dire: «J’ai assiégé Rabba et je me suis déjà emparé de la ville des eaux.
French (J.N. Darby) 1885 Et Joab envoya des messagers à David, et dit: J'ai fait la guerre contre Rabba, et j'ai aussi pris la ville des eaux.
French (La Bible expliquée) Il envoya des messagers dire à David: « J'ai attaqué Rabba. Je me suis même emparé du quartier où se trouve la réserve d'eau.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et envoya des messagers à David pour lui dire: J'ai attaqué Rabba, et je me suis déjà emparé de la ville des eaux;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il envoya des messagers à David, pour lui dire: J'ai attaqué Rabba et j'ai déjà pris la Ville des Eaux;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Joab envoya des messagers à David pour lui dire: J'ai attaqué Rabba et j'ai même pris la ville des eaux;
French Jerusalem 1998 Joab envoya alors des messagers à David pour dire: "J'ai attaqué Rabba, je me suis emparé de la ville des eaux.
French Machaira 2012 Alors Joab envoya des messagers vers David, pour lui dire: J’ai attaqué Rabba, et même j’ai pris la ville des eaux.
French Martin 1744 Et Joab avait envoyé des messagers vers David, pour lui dire: J'ai battu Rabba, et j'ai pris la ville des eaux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et envoya des messagers à David pour lui dire: J'ai attaqué Rabba, et je me suis déjà emparé de la ville des eaux;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il envoya des messagers dire à David: « J'ai attaqué Rabba. Je me suis même emparé du quartier où se trouve la réserve d'eau.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il envoya des messagers à David pour lui dire: J'ai attaqué Rabba et je me suis déjà emparé de la ville des eaux;
French OST (Ostervald) Alors Joab envoya des messagers vers David, pour lui dire: J'ai attaqué Rabba, et même j'ai pris la ville des eaux.
French OST - Osterwald Alors Joab envoya des messagers vers David, pour lui dire: J'ai attaqué Rabba, et même j'ai pris la ville des eaux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il envoie des messagers à David pour lui dire: « J’ai attaqué Rabba et j’ai pris le quartier où l’eau se trouve en réserve.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 il dépêcha des courriers à David pour lui dire: J'ai donné l'assaut à Rabba, et, qui plus est, je suis maître du quartier des eaux;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il envoya alors des messagers à David pour lui dire: «J'ai attaqué Rabba et je me suis déjà emparé du quartier des eaux.
French Vigouroux 1902 Bible il envoya des courriers à David, avec ordre de lui dire : J'ai lutté contre Rabbath, et la ville des eaux va être prise.