2 Samuel 11:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) David fit demander qui elle était, et on lui dit : C’est Bath-Shéba, la fille d’Eliam, l’épouse d’Urie le Hittite.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il fit prendre des renseignements sur elle; on lui dit: «C'est Batchéba, la fille d'Éliam et la femme d'Urie le Hittite.»
French (Catholique Crampon 1923) David fit rechercher qui était cette femme, et on lui dit: «C’est Bethsabée, fille d’Eliam, femme d’Urie le Héthéen.»
French (J.N. Darby) 1885 Et David envoya et s'informa de cette femme, et on lui dit: N'est-ce pas là Bath-Shéba, fille d'Éliam, femme d'Urie, le Héthien?
French (La Bible expliquée) Il fit prendre des renseignements sur elle; on lui dit: « C'est Batchéba, la fille d'Éliam et la femme d'Urie le Hittite. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) David fit demander qui était cette femme, et on lui dit: N'est-ce pas Bath-Schéba, fille d'Eliam, femme d'Urie, le Héthien?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) David envoya prendre des informations sur cette femme. On lui dit: C'est Bethsabée, fille d'Eliam, femme d'Urie, le Hittite.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et David fit demander qui était cette femme, et on lui dit: N'est-ce pas Bathséba, fille d'Eliam, femme d'Urie le Héthien?
French Jerusalem 1998 David fit prendre des informations sur cette femme, et on répondit: "Mais c'est Bethsabée, fille d'Eliam et femme d'Urie le Hittite!"
French Machaira 2012 Et David envoya demander qui était cette femme, et on lui dit: N’est-ce pas Bath-Shéba, fille d’Éliam, femme d’Urie, le Héthien?
French Martin 1744 Et David envoya s'informer de cette femme-là, et on lui dit: N'est-ce pas là Bath-sebah fille d'Eliham, femme d'Urie le Héthien?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) David fit demander qui était cette femme, et on lui dit: N'est-ce pas Bath-Schéba, fille d'Eliam, femme d'Urie, le Héthien?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il fit prendre des renseignements sur elle; on lui dit: « C'est Batchéba, la fille d'Éliam et la femme d'Urie le Hittite. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) David envoya prendre des informations sur cette femme. On lui dit: C'est Bath-Chéba, fille d'Éliam, femme d'Urie, le Hittite.
French OST (Ostervald) Et David envoya demander qui était cette femme, et on lui dit: N'est-ce pas Bath-Shéba, fille d'Éliam, femme d'Urie, le Héthien?
French OST - Osterwald Et David envoya demander qui était cette femme, et on lui dit: N'est-ce pas Bath-Shéba, fille d'Éliam, femme d'Urie, le Héthien?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il envoie quelqu’un demander qui est cette femme. On lui répond: « C’est Batchéba, la fille d’Éliam et la femme d’Urie, le Hittite. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et David envoya demander qui était cette femme, et on dit: Mais, c'est Bathséba, fille d'Eliam, femme d'Urie, le Héthien.
French S21 2007 (Bible Segond 21) David fit demander qui était cette femme et on lui dit: «N'est-ce pas Bath-Shéba, fille d'Eliam et femme d'Urie le Hittite?»
French Vigouroux 1902 Bible Le roi envoya donc savoir qui elle était. On vint lui dire que c'était Bethsabée, fille d'Eliam, femme d'Urie l'Héthéen.