2 Samuel 11:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et chargea Urie de la lui remettre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et la confia à Urie. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et l’envoya par la main d’Urie. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il arriva, le matin, que David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie. |
| French (La Bible expliquée) | Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et la confia à Urie. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Au matin, David écrivit une lettre à Joab et l'envoya par l'intermédiaire d'Urie. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et la lui envoya par la main d'Urie. |
| French Jerusalem 1998 | Le matin suivant, David écrivit une lettre à Joab et la fit porter par Urie. |
| French Machaira 2012 | Alors, le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et l’envoya par les mains d’Urie. |
| French Martin 1744 | Et le lendemain au matin David écrivit des lettres à Joab, et les envoya par les mains d'Urie. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et la confia à Urie. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Au matin, David écrivit une lettre à Joab et l'envoya par l'intermédiaire d'Urie. |
| French OST (Ostervald) | Alors, le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et l'envoya par les mains d'Urie. |
| French OST - Osterwald | Alors, le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et l'envoya par les mains d'Urie. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le matin suivant, David écrit une lettre à Joab et il la fait porter par Urie. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et le lendemain, David écrivit à Joab une lettre qu'il lui expédia par Urie. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab et il la lui fit parvenir par l’intermédiaire d'Urie. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le lendemain matin, David envoya une lettre à Joab, par Urie même. |