2 Samuel 10:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les Syriens, voyant qu’ils avaient été mis en fuite par les Israélites, rassemblèrent toutes leurs troupes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les Syriens, constatant qu'ils avaient été battus par les Israélites, rassemblèrent toutes leurs troupes.
French (Catholique Crampon 1923) Les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus devant Israël, se réunirent ensemble.
French (J.N. Darby) 1885 Et quand les Syriens virent qu'ils étaient battus devant Israël, ils se rassemblèrent;
French (La Bible expliquée) Les Syriens, constatant qu'ils avaient été battus par les Israélites, rassemblèrent toutes leurs troupes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, réunirent leurs forces.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les Araméens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, réunirent leurs forces.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, se rassemblèrent.
French Jerusalem 1998 Voyant qu'ils avaient été battus devant Israël, les Araméens concentrèrent leurs forces.
French Machaira 2012 Mais les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus par ceux d’Israël, se rallièrent.
French Martin 1744 Mais les Syriens voyant qu'ils avaient été battus par ceux d'Israël, se rallièrent ensemble.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, réunirent leurs forces.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les Syriens, constatant qu'ils avaient été battus par les Israélites, rassemblèrent toutes leurs troupes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, réunirent leurs forces.
French OST (Ostervald) Mais les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par ceux d'Israël, se rallièrent.
French OST - Osterwald Mais les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par ceux d'Israël, se rallièrent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand les Syriens voient que les Israélites les ont battus, ils rassemblent tous leurs soldats.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et les Syriens se voyant battus par les Israélites firent un rassemblement général.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voyant qu'ils avaient été battus par Israël, les Syriens regroupèrent leurs forces.
French Vigouroux 1902 Bible Or les Syriens, voyant qu'ils avaient été défaits par Israël, s'assemblèrent tous.