2 Samuel 10:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors Joab et sa troupe s’avancèrent pour le combat contre les Syriens. Ceux-ci prirent la fuite devant eux.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Joab et sa troupe s'avancèrent pour combattre les Syriens; ceux-ci s'enfuirent devant lui.
French (Catholique Crampon 1923) Joab s’avança donc, ainsi que le peuple qui était avec lui, pour attaquer les Syriens, et ceux-ci s’enfuirent devant lui.
French (J.N. Darby) 1885 Et Joab s'approcha, et le peuple qui était avec lui, pour livrer bataille aux Syriens; et ils s'enfuirent devant lui.
French (La Bible expliquée) Joab et sa troupe s'avancèrent pour combattre les Syriens; ceux-ci s'enfuirent devant lui.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Joab, avec son peuple, s'avança pour attaquer les Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Joab s'avança avec sa troupe pour attaquer les Araméens, qui durent fuir pour lui échapper.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Joab et le peuple qui était avec lui s'avança pour attaquer les Syriens, et ceux-ci s'enfuirent devant lui.
French Jerusalem 1998 Joab et la troupe qui était avec lui engagèrent le combat contre les Araméens et ceux-ci s'enfuirent devant eux.
French Machaira 2012 Alors Joab et le peuple qui était avec lui, s’approchèrent pour livrer bataille aux Syriens, et ils s’enfuirent devant lui.
French Martin 1744 Alors Joab et le peuple qui était avec lui s'approchèrent pour donner bataille aux Syriens; et [les Syriens] s'enfuirent de devant lui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Joab, avec son peuple, s'avança pour attaquer les Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Joab et sa troupe s'avancèrent pour combattre les Syriens; ceux-ci s'enfuirent devant lui.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Joab s'avança avec le peuple qui l'accompagnait pour attaquer les Syriens qui s'enfuirent devant lui.
French OST (Ostervald) Alors Joab et le peuple qui était avec lui, s'approchèrent pour livrer bataille aux Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.
French OST - Osterwald Alors Joab et le peuple qui était avec lui, s'approchèrent pour livrer bataille aux Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Joab avance avec les soldats qui sont avec lui. Il attaque les Syriens qui fuient devant eux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ainsi s'avança Joab avec la troupe qui l'accompagnait, à l'attaque des Syriens, et devant lui ils prirent la fuite.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Joab s'avança avec sa troupe pour attaquer les Syriens, et ceux-ci prirent la fuite devant lui.
French Vigouroux 1902 Bible Joab attaqua donc les Syriens avec les troupes qu'il commandait, et aussitôt les Syriens s'enfuirent devant lui.