2 Peter 3:11 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Puisque tout l’univers doit ainsi se désagréger, quelle vie sainte vous devez mener et avec quelle piété,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Puisque tout va disparaître de cette façon, comprenez bien ce que vous devez faire! Il faut que votre conduite soit sainte et marquée par l'attachement à Dieu.
French (Catholique Crampon 1923) Puis donc que toutes choses sont destinées à se dissoudre, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété,
French (J.N. Darby) 1885 Toutes ces choses devant donc se dissoudre, quelles gens devriez-vous être en sainte conduite et en piété,
French (La Bible expliquée) Puisque tout va disparaître de cette façon, comprenez bien ce que vous devez faire! Il faut que votre conduite soit sainte et marquée par l'attachement à Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Puisque donc toutes ces choses doivent se dissoudre, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Puisque tout cela est appelé à se dissoudre ainsi, comment ne devriez-vous pas vivre! C'est avec une conduite sainte et avec piété
French (Zoque, Francisco León) Como mumu yøcseta'mbø tiyø maṉba yaje, hay que va'cø tø qui'pstam vøjø jujche va'cø tø ijtamø. Hay que va'cø ndø cøna'tzøtyam Dios ndø tumø tzocoy y va'cø tø it vøjpø pønse,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Toutes ces choses se dissolvant ainsi, quels ne devez-vous pas être en sainte conduite et en piété,
French Jerusalem 1998 Puisque toutes ces choses se dissolvent ainsi, quels ne devez-vous pas être par une sainte conduite et par les prières,
French Machaira 2012 Puis donc que toutes ces choses doivent se dissoudre, quels ne devez-vous pas être par la sainteté de votre conduite et votre dévouement,
French Martin 1744 Puis donc que toutes ces choses se doivent dissoudre, quels vous faut-il être en saintes conversations, et en œuvres de piété?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Puisque tout cela est en voie de dissolution, combien votre conduite et votre piété doivent être saintes.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Puisque tout va disparaître de cette façon, veillez d'autant plus à votre comportement! Que votre conduite soit tout entière conforme à ce que Dieu veut,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Puisque tout cela est en voie de dissolution, combien votre conduite et votre piété doivent être saintes!
French OST (Ostervald) Puis donc que toutes ces choses doivent se dissoudre, quels ne devez-vous pas être par une sainte conduite, et par des œuvres de piété,
French OST - Osterwald Puis donc que toutes ces choses doivent se dissoudre, quels ne devez-vous pas être par la sainteté de votre conduite et votre dévouement,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Puisque tout cela doit disparaître, vous comprenez bien quel genre de vie vous devez mener. Vous devez vous conduire comme Dieu veut et lui rester fidèles.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Puisque toutes ces choses doivent ainsi se dissoudre, quels ne faut-il pas être par la sainteté de la conduite et par la piété,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Puisque tout notre monde doit être dissous, combien votre conduite et votre piété doivent-elles être saintes!
French Vigouroux 1902 Bible Puis donc que toutes ces choses doivent se dissoudre (être détruites), quels ne devez-vous pas être par la sainteté de votre conduite et par la piété,