2 Peter 1:21 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En effet, ce n’est pas par une volonté humaine qu’une prophétie a jamais été apportée, mais c’est portés par le Saint-Esprit que des hommes ont parlé de la part de Dieu.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Car aucune prophétie n'est jamais issue de la seule volonté humaine, mais c'est parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlé de la part de Dieu.
French (Catholique Crampon 1923) car ce n’est pas par une volonté d’homme qu’une prophétie a jamais été apportée, mais c’est poussés par l’Esprit-Saint que les saints hommes de Dieu ont parlé.
French (J.N. Darby) 1885 Car la prophétie n'est jamais venue par la volonté de l'homme, mais de saints hommes de Dieu ont parlé, étant poussés par l'Esprit Saint.
French (La Bible expliquée) Car aucune prophétie n'est jamais issue de la seule volonté humaine, mais c'est parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlé de la part de Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) car ce n'est pas par une volonté d'homme qu'une prophétie a jamais été apportée, mais c'est poussés par le Saint-Esprit que des hommes ont parlé de la part de Dieu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) En effet, aucun message de prophète n'a jamais été apporté par une volonté humaine: c'est portés par l'Esprit saint que des humains ont parlé de la part de Dieu.
French (Zoque, Francisco León) Porque ja cha'maṉvactøjø ya'møc pø'nis syunuse; sino Masanbø Espiritu Santo'is chi'yajuse qui'psocuy, jetse chamyaju masanda'mbø pø'nis Diosji'ṉ yosyajpapø pø'nis.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) car jamais prophétie n'a été apportée par la volonté d'un homme, mais c'est poussés par l'Esprit-Saint que des hommes venant de la part de Dieu ont parlé.
French Jerusalem 1998 ce n'est pas d'une volonté humaine qu'est jamais venue une prophétie, c'est poussés par l'Esprit Saint que des hommes ont parlé de la part de Dieu.
French Machaira 2012 Car la prophétie n’a point été apportée autrefois par la volonté humaine; mais les saints hommes de Dieu, étant entraînés par le Saint-Esprit, ont parlé.
French Martin 1744 Car la prophétie n'a point été autrefois apportée par la volonté humaine, mais les saints hommes de Dieu étant poussés par le Saint-Esprit, ont parlé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) car ce n'est pas par une volonté d'homme qu'une prophétie a jamais été apportée, mais c'est poussés par le Saint-Esprit que des hommes ont parlé de la part de Dieu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Car aucune prophétie n'a jamais relevé de la seule volonté humaine, mais c'est parce que l'Esprit saint les portait que des personnes ont parlé de la part de Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) car ce n'est nullement par une volonté humaine qu'une prophétie a jamais été présentée, mais c'est poussés par le Saint-Esprit que des hommes ont parlé de la part de Dieu.
French OST (Ostervald) Car la prophétie n'a point été apportée autrefois par la volonté humaine; mais les saints hommes de Dieu, étant poussés par le Saint-Esprit, ont parlé.
French OST - Osterwald Car la prophétie n'a point été apportée autrefois par la volonté humaine; mais les saints hommes de Dieu, étant entraînés par le Saint-Esprit, ont parlé.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En effet, personne n’a jamais communiqué une prophétie par sa seule volonté. Mais c’est avec l’aide de l’Esprit Saint que des gens ont parlé de la part de Dieu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 car ce n'est pas de la volonté d'un homme qu'une prophétie est jamais sortie, mais c'est poussés par l'Esprit Saint, que des hommes ont parlé de la part de Dieu.
French S21 2007 (Bible Segond 21) car ce n'est jamais par une volonté d'homme qu'une prophétie a été apportée, mais c'est poussés par le Saint-Esprit que des hommes ont parlé de la part de Dieu.
French Vigouroux 1902 Bible Car ce n'est pas par une volonté humaine que la prophétie a été autrefois apportée ; mais c'est inspirés par l'Esprit-Saint que les saints hommes de Dieu ont parlé.