2 Peter 1:19 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) De plus, nous tenons pour d’autant plus certaine la parole des prophètes et vous faites bien de vous y attacher : car elle est comme une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour paraisse et que l’étoile du matin se lève pour illuminer votre cœur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophètes. Vous ferez bien d'y prêter attention: il est pareil à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour paraisse et que l'étoile du matin illumine vos cœurs.
French (Catholique Crampon 1923) Et ainsi a été confirmée pour nous l’Ecriture prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour vienne à poindre et que l’étoile du matin se lève dans vos cœurs.
French (J.N. Darby) 1885 Et nous avons la parole prophétique rendue plus ferme, à laquelle vous faites bien d'être attentifs, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour ait commencé à luire et que l'étoile du matin se soit levée dans vos coeurs,
French (La Bible expliquée) Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophètes. Vous ferez bien d'y prêter attention: il est pareil à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour paraisse et que l'étoile du matin illumine vos cœurs.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et nous tenons pour d'autant plus certaine la parole prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour vienne à paraître et que l'étoile du matin se lève dans vos coeurs;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Et nous estimons d'autant plus ferme la parole prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour commence à poindre et que l'étoile du matin se lève dans votre cœur.
French (Zoque, Francisco León) Y también mastøc seguro para øtzcøtoyata'm lo que chamyajuse tza'maṉvajcoyajpapø pø'nis. Por eso hay que va'cø mi ṉchi'tam cuenta ti chamyaju. Como pi'tzø ijnømumø ndø ja'pø'pya no'a y sø'ṉba, jetse sø'ṉba Diosis 'yote lo que chamyajupø je pø'nis. Como ndø ja'pø'pya no'a hasta que sø'ṉbø'nømba y qui'mba møja matza, jetse je cha'maṉvajcocuy'is tø yac sø'ṉapya ndø tzocoy hasta que minba ñe' Jesucristo como møja matzase va'cø ndø yac sø'ṉay ndø tzocoy.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et nous tenons pour d'autant plus certaine la parole des prophètes, à laquelle vous faites bien de vous attacher, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour ait commencé à luire et que l'étoile du matin se soit levée dans vos cœurs;
French Jerusalem 1998 Ainsi nous tenons plus ferme la parole prophétique: vous faites bien de la regarder, comme une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour commence à poindre et que l'astre du matin se lève dans vos coeurs.
French Machaira 2012 Nous avons aussi une parole de prophétie qui est assurée davantage, et à laquelle vous faites bien de vous attacher, comme à une lampe qui brille dans un lieu sombre, jusqu’à ce que le jour resplendît et que l’étoile du matin surgisse de vos cœurs;
French Martin 1744 Nous avons aussi la parole des Prophètes plus ferme, à laquelle vous faites bien d'être attentifs, comme à une chandelle qui a éclairé dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour ait commencé à luire, et que l'étoile du matin se soit levée dans vos cœurs.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et nous tenons pour d'autant plus certaine la parole prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour vienne à paraître et que l'étoile du matin se lève dans vos cœurs;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ainsi, nous considérons comme plus solide encore la parole des prophètes. Vous ferez bien d'y prêter attention: elle est pareille à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour paraisse et que l'étoile du matin se lève dans vos cœurs.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et nous tenons pour d'autant plus certaine la parole prophétique à laquelle vous faites bien de prêter attention comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour commence à poindre, et que l'étoile du matin se lève dans vos cœurs.
French OST (Ostervald) Nous avons aussi parole des prophètes, qui est très ferme, à laquelle vous faites bien de vous attacher, et qui était comme une lampe qui éclairait dans un lieu obscur jusqu'à ce que le jour commençât à luire, et que l'étoile du matin se levât dans vos cœurs;
French OST - Osterwald Nous avons aussi une parole de prophétie qui est assurée davantage, et à laquelle vous faites bien de vous attacher, comme à une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'à ce que le jour resplendît et que l'étoile du matin surgisse de vos cœurs;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) De plus, nous avons la parole des prophètes. Elle est très solide, et vous avez raison de la regarder avec attention. En effet, elle est comme une lampe qui brille dans un endroit obscur, en attendant que la lumière du jour paraisse et que l’étoile du matin éclaire vos cœurs.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et nous en tenons pour plus certaine la parole prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusques à ce que le jour luise, et que l'étoile du matin se lève dans vos cœurs;
French S21 2007 (Bible Segond 21) et nous considérons comme d'autant plus certaine la parole des prophètes. Vous faites bien de lui prêter attention comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur jusqu'à ce que le jour commence à poindre et que l'étoile du matin se lève dans votre cœur.
French Vigouroux 1902 Bible Nous avons aussi la parole des prophètes, d'autant plus certaine, à laquelle vous faites bien de prêter attention comme à une lampe qui luit dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour vienne à paraître, et que l'étoile du matin se lève dans vos cœurs ;