2 Peter 1:15 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Cependant, je prendrai grand soin que, même après mon départ, vous vous rappeliez toujours ces choses.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je ferai donc en sorte que, même après ma mort, vous puissiez toujours vous rappeler ces choses.
French (Catholique Crampon 1923) Je veux aussi faire en sorte que vous puissiez toujours, après mon départ, vous remettre ces choses en mémoire.
French (J.N. Darby) 1885 mais je m'étudierai à ce qu'après mon départ vous puissiez aussi en tout temps vous rappeler ces choses.
French (La Bible expliquée) Je ferai donc en sorte que, même après ma mort, vous puissiez toujours vous rappeler ces choses.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mais j'aurai soin qu'après mon départ vous puissiez toujours vous souvenir de ces choses.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais je m'efforcerai de faire en sorte qu'après mon départ vous puissiez en toute occasion vous souvenir de tout cela.
French (Zoque, Francisco León) Por eso su'nbøjtzi va'cø mi yac jamchø'tyam mø'chøqui yøṉ aṉma'yocuy va'cø jana mi jajmbø'tamø ca'ujcam øjtzi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais je ferai mes efforts aussi pour qu'après mon départ vous puissiez en tout temps vous rappeler le souvenir de ces choses.
French Jerusalem 1998 Mais j'emploierai mon zèle à ce qu'en toute occasion, après mon départ, vous puissiez vous remettre ces choses en mémoire.
French Machaira 2012 Mais j’aurai soin qu’après mon départ vous puissiez toujours vous souvenir de ces choses.
French Martin 1744 Mais j'aurai soin que vous puissiez aussi après mon départ vous remettre continuellement ces choses dans votre souvenir.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais j'aurai soin qu'après mon départ vous puissiez toujours vous souvenir de ces choses.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je ferai donc en sorte que, même après mon départ, vous puissiez toujours vous rappeler tout cela.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais j'aurai soin qu'après mon départ vous puissiez en toute occasion vous en souvenir.
French OST (Ostervald) Mais j'aurai soin qu'après mon départ vous puissiez toujours vous ressouvenir de ces choses.
French OST - Osterwald Mais j'aurai soin qu'après mon départ vous puissiez toujours vous souvenir de ces choses.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais, après mon départ, vous pourrez garder le souvenir de ces enseignements en toute occasion, je ferai tout pour cela.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais je ferai encore mes efforts pour qu'en tout temps vous puissiez, après mon départ, vous ressouvenir de ces choses.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mais je ferai en sorte qu'après mon départ vous puissiez en toute occasion vous souvenir de ces enseignements.
French Vigouroux 1902 Bible Mais j'aurai soin que, même après mon départ, vous puissiez toujours conserver le souvenir de ces choses.