2 Kings 8:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Hazaël alla trouver Elisée en emportant un présent composé des meilleurs produits de Damas, chargés sur quarante chameaux. Lorsqu’il fut arrivé auprès de lui, il se tint devant lui et dit : Ton serviteur Ben-Hadad, roi de Syrie, m’envoie vers toi pour te demander s’il sortira vivant de cette maladie. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Hazaël partit trouver le prophète: il emmenait avec lui, sur quarante chameaux, les meilleurs produits de Damas pour les offrir en cadeau à Élisée. Il se présenta devant le prophète et lui dit: «Je suis l'envoyé de ton humble serviteur Ben-Hadad, le roi de Syrie. Il m'a chargé de te demander s'il guérirait de sa maladie.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Hazaël alla au-devant d'Élisée. Il avait pris avec lui un présent, de tout ce qu'il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu'il fut arrivé, il se présenta devant Élisée en disant: «Ton fils Benhadad, roi de Syrie, m'envoie vers toi pour dire: Survivrai-je à cette maladie?» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Relèverai-je de cette maladie? Et Hazaël alla à sa rencontre, et prit dans sa main un présent de toutes les bonnes choses de Damas, la charge de quarante chameaux; et il vint, et se tint devant lui, et dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'a envoyé vers toi, disant: |
| French (La Bible expliquée) | Hazaël partit trouver le prophète: il emmenait avec lui, sur quarante chameaux, les meilleurs produits de Damas pour les offrir en cadeau à Élisée. Il se présenta devant le prophète et lui dit: « Je suis l'envoyé de ton humble serviteur Ben-Hadad, le roi de Syrie. Il m'a chargé de te demander s'il guérirait de sa maladie. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Hazaël alla au-devant d'Elisée, prenant avec lui un présent, tout ce qu'il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu'il fut arrivé, il se présenta à lui, et dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'envoie vers toi pour dire: Guérirai-je de cette maladie? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Hazaël alla à la rencontre d'Elisée, prenant avec lui une offrande et tout ce qu'il y avait de meilleur à Damas, soit la charge de quarante chameaux. Lorsqu'il fut arrivé, il se présenta devant lui et dit: Ben-Hadad, ton fils, le roi d'Aram, m'envoie à toi pour demander: « Survivrai-je à cette maladie? » |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Hazaël alla à sa rencontre et prit avec lui un présent, tout ce qu'il y avait de mieux à Damas, une charge de quarante chameaux, et il vint et se tint devant lui et dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'a envoyé vers toi pour te dire: Relèverai-je de cette maladie? |
| French Jerusalem 1998 | Hazaël alla au-devant d'Elisée et emporta en présent tout ce qu'il y avait de meilleur à Damas, la charge de 40 chameaux. Il vint et, se tenant devant lui: "Ton fils Ben-Hadad roi d'Aram, dit-il, m'a envoyé te demander: Guérirai-je de mon mal présent?" |
| French Machaira 2012 | Hazaël s’en alla donc au-devant de lui, ayant pris avec lui un présent, tout ce qu’il y avait de mieux à Damas, la charge de quarante chameaux. Il vint donc se présenter devant Élisée, et lui dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m’a envoyé vers toi, pour te dire: Relèverai-je de cette maladie? |
| French Martin 1744 | Et Hazaël s'en alla au-devant de lui, ayant pris avec soi un présent, [savoir], quarante chameaux chargés de tout ce qu'il y avait de meilleur à Damas, et il vint, et se présenta devant lui, et dit: Ton fils Ben-hadad Roi de Syrie m'a envoyé vers toi, pour te dire: Relèverai-je de cette maladie? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Hazaël alla au-devant d'Elisée, prenant avec lui un présent, tout ce qu'il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu'il fut arrivé, il se présenta à lui, et dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'envoie vers toi pour dire: Guérirai-je de cette maladie? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Hazaël partit trouver le prophète: il emmenait avec lui en cadeau, sur quarante chameaux, les meilleurs produits de Damas. Il se présenta devant le prophète et lui dit: « Le roi de Syrie, Ben-Hadad, m'a chargé de te demander s'il sortirait vivant de sa maladie. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Hazaël alla au-devant d'Élisée, prenant avec lui une offrande et tout ce qu'il y avait de meilleur à Damas, soit la charge de quarante chameaux. Lorsqu'il fut arrivé, il se tint devant lui et dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'envoie vers toi pour dire: Survivrai-je à cette maladie? |
| French OST (Ostervald) | Hazaël s'en alla donc au-devant de lui, ayant pris avec lui un présent, tout ce qu'il y avait de mieux à Damas, la charge de quarante chameaux. Il vint donc se présenter devant Élisée, et lui dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'a envoyé vers toi, pour te dire: Relèverai-je de cette maladie? |
| French OST - Osterwald | Hazaël s'en alla donc au-devant de lui, ayant pris avec lui un présent, tout ce qu'il y avait de mieux à Damas, la charge de quarante chameaux. Il vint donc se présenter devant Élisée, et lui dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'a envoyé vers toi, pour te dire: Relèverai-je de cette maladie? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Hazaël va à la rencontre d’Élisée. Il charge sur 40 chameaux les meilleurs produits de Damas pour les offrir en cadeau à Élisée. Il se présente devant l’homme de Dieu et lui dit: « Ton serviteur Ben-Hadad, roi de Syrie, m’envoie te demander s’il guérira. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Hazaël alla au-devant de lui, et prit dans sa main une offrande, tous les plus excellents produits de Damas, la charge de quarante chameaux, et il vint se présenter à lui et dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'envoie vers toi avec ce message: Relèverai-je de cette maladie? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Hazaël partit à la rencontre d’Elisée. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur à Damas, l’équivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivée, il se présenta à lui et dit: «Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander s’il va survivre à cette maladie.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Hazaël alla donc au-devant de lui, ayant avec lui des présents, tout ce qu'il y avait de plus précieux à (de toutes les bonnes choses de) Damas, la charge de quarante chameaux. Hazaël, s'étant présenté devant Elisée, lui dit : Bénadad, roi de Syrie, ton fils, m'a envoyé vers toi, en disant : Guérirai-je de cette maladie ? |