2 Kings 7:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les sentinelles de la porte appelèrent quelqu’un de l’intérieur pour transmettre la nouvelle au palais royal.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les sentinelles appelèrent aussitôt quelqu'un pour transmettre ce message à l'intérieur du palais royal.
French (Catholique Crampon 1923) Les gardes de la porte poussèrent des cris et portèrent la nouvelle à l'intérieur de la maison du roi.
French (J.N. Darby) 1885 Et les portiers le crièrent et le rapportèrent dans la maison du roi, à l'intérieur.
French (La Bible expliquée) Les sentinelles appelèrent aussitôt quelqu'un pour transmettre ce message à l'intérieur du palais royal.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les gardes de la porte crièrent, et ils transmirent ce rapport à l'intérieur de la maison du roi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) On appela les gardes de la porte qui firent ce rapport à l'intérieur de la maison du roi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les hommes de la garde appelèrent et firent rapport aux gens de la maison du roi, dans le palais.
French Jerusalem 1998 Les gardes de la porte crièrent, et on porta la nouvelle à l'intérieur du palais.
French Machaira 2012 Alors les gardes des portes crièrent, et transmirent ce rapport à la maison du roi.
French Martin 1744 Alors les portiers s'écrièrent; et le firent entendre dans la maison du Roi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les gardes de la porte crièrent, et ils transmirent ce rapport à l'intérieur de la maison du roi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les sentinelles appelèrent aussitôt quelqu'un pour transmettre ce message à l'intérieur du palais royal.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) On appela les gardes de la porte qui firent ce rapport à l'intérieur de la maison du roi.
French OST (Ostervald) Alors les gardes des portes crièrent, et transmirent ce rapport à la maison du roi.
French OST - Osterwald Alors les gardes des portes crièrent, et transmirent ce rapport à la maison du roi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les gardiens appellent quelqu’un pour aller porter ce message à l’intérieur du palais du roi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et la chose fut répétée par les gardes de la Porte, puis transmise à l'intérieur du palais du roi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le garde appela les autres gardes et ils transmirent ce rapport à l'intérieur du palais royal.
French Vigouroux 1902 Bible Les gardes de la porte allèrent donc, et ils portèrent cette nouvelle à l'intérieur du palais du roi.