2 Kings 6:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | et le prophète dit : Ramène-le à toi ! L’autre n’eut qu’à tendre la main pour le reprendre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Récupère-le», lui dit Élisée. Et l'homme n'eut qu'à étendre la main pour le prendre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et il dit: «Prends-le.» Il avança la main et le prit. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et il dit: Enlève-le. Et il étendit sa main, et le prit. |
| French (La Bible expliquée) | « Récupère-le », lui dit Élisée. Et l'homme n'eut qu'à étendre la main pour le prendre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Puis il dit: Enlève-le! Et il avança la main, et le prit. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Puis il dit: Reprends-le! L'autre tendit la main et le prit. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et il dit: Prends-le. Et il étendit sa main et le prit. |
| French Jerusalem 1998 | Il dit: "Retire-le", et l'homme étendit la main et le prit. |
| French Machaira 2012 | Et il étendit la main et le prit. |
| French Martin 1744 | Et il dit: Lève-le; et [cet homme] étendit sa main, et le prit. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Puis il dit: Enlève-le! Et il avança la main, et le prit. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Récupère-le », lui dit Élisée. Et l'homme étendit la main et le prit. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Puis il dit: Reprends-le! L'autre tendit la main et le prit. |
| French OST (Ostervald) | Et il étendit la main et le prit. |
| French OST - Osterwald | Et il étendit la main et le prit. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Élisée lui dit: « Reprends-le. » L’homme n’a plus qu’à étendre la main pour le prendre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il dit: Ramasse-le! Et étendant la main il le prit. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Puis il dit: «Prends-le!» Il tendit la main et le prit. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Elisée lui dit : Prends-le. Il étendit la main, et le prit. |