2 Kings 5:26 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais Elisée lui dit : Crois-tu que mon esprit n’était pas avec toi lorsque cet homme a sauté de son char pour aller à ta rencontre ? Penses-tu que c’est le moment de prendre de l’argent et d’acquérir des vêtements, puis des oliviers, des vignes, des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais Élisée reprit: «Crois-tu que je n'ai pas pu voir en esprit cet homme qui sautait de son char et venait à toi? Mais ce n'est pas le moment d'accepter de beaux habits, et encore moins de l'argent pour te payer des oliviers et des vignes, du gros et du petit bétail, des esclaves et des servantes;
French (Catholique Crampon 1923) Mais Élisée lui dit: «Mon esprit n'est-il pas allé avec toi, lorsque cet homme a quitté son char pour venir à ta rencontre? Est-ce le moment d'accepter de l'argent, et d'accepter des vêtements et des oliviers et des vignes et des brebis et des bœufs et des serviteurs et des servantes?
French (J.N. Darby) 1885 Et Élisée lui dit: Mon coeur n'est-il pas allé, quand l'homme s'est retourné de dessus son char à ta rencontre? Est-ce le temps de prendre de l'argent, et de prendre des vêtements, et des oliviers, et des vignes, et du menu et du gros bétail, et des serviteurs et des servantes?...
French (La Bible expliquée) Mais Élisée reprit: « Crois-tu que je n'ai pas pu voir en esprit cet homme qui sautait de son char et venait à toi? Mais ce n'est pas le moment d'accepter de beaux habits, et encore moins de l'argent pour te payer des oliviers et des vignes, du gros et du petit bétail, des esclaves et des servantes;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mais Elisée lui dit: Mon esprit n'était pas absent, lorsque cet homme a quitté son char pour venir à ta rencontre. Est-ce le temps de prendre de l'argent et de prendre des vêtements, puis des oliviers, des vignes, des brebis, des boeufs, des serviteurs et des servantes?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais Elisée lui dit: Mon cœur n'était-il pas là lorsque cet homme est descendu de son char pour venir à ta rencontre? Est-ce le temps de prendre de l'argent et de prendre des vêtements, puis des oliviers, des vignes, du petit bétail et du gros bétail, des serviteurs et des servantes?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Elisée lui dit: Mon esprit n'est-il pas allé, quand quelqu'un s'est détourné et est descendu de son char à ta rencontre? Est-ce le moment de prendre de l'argent et de prendre des habits, des oliviers, des vignes, du petit et du gros bétail, des serviteurs et des servantes?
French Jerusalem 1998 Mais Elisée lui dit: "Mon coeur n'était-il pas présent lorsque quelqu'un a quitté son char à ta rencontre? Maintenant tu as reçu l'argent, et tu peux acheter avec cela jardins, oliviers et vignes, petit et gros bétail, serviteurs et servantes.
French Machaira 2012 Mais Élisée lui dit: Mon esprit n’est-il pas allé là où cet homme a quitté son char pour venir à ta rencontre? Est-ce le temps de prendre de l’argent, de prendre des vêtements, puis des oliviers et des vignes, des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes?
French Martin 1744 Mais [Elisée] lui dit: Mon cœur n'est-il pas allé là, quand l'homme s'est retourné de dessus son chariot au-devant de toi? Est-ce le temps de prendre de l'argent, et de prendre des vêtements, des oliviers, des vignes, du menu et du gros bétail, des serviteurs et des servantes?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais Elisée lui dit: Mon esprit n'était pas absent, lorsque cet homme a quitté son char pour venir à ta rencontre. Est-ce le temps de prendre de l'argent et de prendre des vêtements, puis des oliviers, des vignes, des brebis, des bœufs, des serviteurs et des servantes?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Élisée reprit: « Crois-tu que je n'ai pas vu en esprit cet homme qui sautait de son char et qui venait à toi? Est-ce le moment d'accepter de l'argent ou de beaux habits, des oliviers et des vignes, du petit et du gros bétail, des esclaves et des servantes?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il répondit: Ton serviteur n'est allé ni d'un côté ni d'un autre. Mais Élisée lui dit: Ma pensée n'était pas absente lorsque cet homme a quitté son char pour revenir à ta rencontre. Est-ce le temps de prendre de l'argent et de prendre des vêtements, puis des oliviers, des vignes, du petit et du gros bétail, des serviteurs et des servantes?
French OST (Ostervald) Mais Élisée lui dit: Mon esprit n'est-il pas allé là où cet homme a quitté son char pour venir à ta rencontre? Est-ce le temps de prendre de l'argent, de prendre des vêtements, puis des oliviers et des vignes, des brebis et des boeufs, des serviteurs et des servantes?
French OST - Osterwald Mais Élisée lui dit: Mon esprit n'est-il pas allé là où cet homme a quitté son char pour venir à ta rencontre? Est-ce le temps de prendre de l'argent, de prendre des vêtements, puis des oliviers et des vignes, des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Élisée lui dit: « Est-ce que je n’ai pas vu en esprit un homme sauter de son char pour aller à ta rencontre? Mais ce n’est pas le moment d’accepter de l’argent pour acheter des oliviers et des vignes, des moutons et des bœufs, des serviteurs et des servantes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il lui dit: Mon esprit s'en était-il allé, lorsque l'homme quitta son char pour venir à ta rencontre? Était-ce le moment de recevoir de l'argent et de recevoir des habillements, et puis des oliviers et des vignes et du menu et du gros bétail et des serviteurs et des servantes?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mais Elisée lui dit: «Mon esprit non plus n’était pas parti lorsque cet homme a quitté son char pour venir à ta rencontre. Est-ce le moment de prendre de l'argent pour acheter des habits, des oliviers, des vignes, des brebis, des bœufs, des serviteurs et des servantes?
French Vigouroux 1902 Bible Mais Elisée lui répondit : Mon cœur (esprit) n'était-il pas présent avec toi lorsque cet homme est descendu de son char pour aller au-devant de toi ? Maintenant donc, tu as reçu de l'argent et des habits pour acheter des plants d'oliviers, des vignes, des bœufs, des brebis, des serviteurs et des servantes.