2 Kings 3:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors, le roi Yoram quitta Samarie et passa toute l’armée d’Israël en revue. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Celui-ci quitta aussitôt Samarie pour passer en revue toute l'armée d'Israël, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le roi Joram sortit donc en ce jour-là de Samarie et passa en revue tout Israël. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le roi Joram sortit en ce temps-là de Samarie, et passa en revue tout Israël. |
| French (La Bible expliquée) | Celui-ci quitta aussitôt Samarie pour passer en revue toute l'armée d'Israël, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le roi Joram sortit alors de Samarie, et passa en revue tout Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le roi Joram sortit alors de Samarie et passa en revue tout Israël. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le roi Joram sortit de Samarie en ce temps-là et passa en revue tout Israël, |
| French Jerusalem 1998 | En ce temps-là, le roi Joram sortit de Samarie et passa en revue tout Israël. |
| French Machaira 2012 | C’est pourquoi le roi Joram sortit en ce jour de Samarie, et fit le dénombrement de tout Israël. |
| French Martin 1744 | C'est pourquoi le Roi Joram sortit ce jour-là de Samarie, et dénombra tout Israël. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le roi Joram sortit alors de Samarie, et passa en revue tout Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ce jour-là, celui-ci quitta Samarie pour passer en revue toute l'armée d'Israël, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le roi Yoram sortit alors de Samarie et passa en revue tout Israël. |
| French OST (Ostervald) | C'est pourquoi le roi Joram sortit en ce jour de Samarie, et fit le dénombrement de tout Israël. |
| French OST - Osterwald | C'est pourquoi le roi Joram sortit en ce jour de Samarie, et fit le dénombrement de tout Israël. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Yoram quitte tout de suite Samarie pour aller inspecter toute l’armée d’Israël. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et à cette occasion le roi Joram sortit de Samarie et passa en revue tous les Israélites; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le roi Joram sortit alors de Samarie et passa en revue toute l'armée d'Israël. |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est pourquoi le roi Joram sortit alors de Samarie, et passa en revue tout Israël ; |