2 Kings 25:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais l’armée des Chaldéens se lança à la poursuite du roi et le rattrapa dans la plaine de Jéricho. Alors tous ses soldats se dispersèrent loin de lui. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais les troupes babyloniennes se lancèrent à sa poursuite et le rattrapèrent dans la plaine de Jéricho; toute son armée l'avait abandonné. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi et l'atteignit dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'armée des Chaldéens poursuivit le roi; et ils l'atteignirent dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa d'avec lui. |
| French (La Bible expliquée) | Mais les troupes babyloniennes se lancèrent à sa poursuite et le rattrapèrent dans la plaine de Jéricho; toute son armée l'avait abandonné. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi et l'atteignit dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi et le rattrapa dans la dépression de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais les troupes chaldéennes se mirent à la poursuite du roi; elles l'atteignirent dans les plaines de Jéricho; toutes ses troupes l'abandonnant s'étaient dispersées. |
| French Jerusalem 1998 | Les troupes chaldéennes poursuivirent le roi et l'atteignirent dans les plaines de Jéricho, où tous ses soldats se dispersèrent loin de lui. |
| French Machaira 2012 | Mais l’armée des Caldéens poursuivit le roi; et, quand ils l’eurent atteint dans les campagnes de Jérico, toute son armée se dispersa d’avec lui. |
| French Martin 1744 | Mais l'armée des Caldéens poursuivit le Roi, et quand ils l'eurent atteint dans les campagnes de Jérico, toute son armée se dispersa d'auprès de lui. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi et l'atteignit dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais les troupes babyloniennes se lancèrent à sa poursuite et ils le rattrapèrent dans la plaine de Jéricho; toute son armée se dispersa loin de lui. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi et l'atteignit dans la dépression de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui. |
| French OST (Ostervald) | Mais l'armée des Caldéens poursuivit le roi; et, quand ils l'eurent atteint dans les campagnes de Jérico, toute son armée se dispersa d'avec lui. |
| French OST - Osterwald | Mais l'armée des Caldéens poursuivit le roi; et, quand ils l'eurent atteint dans les campagnes de Jérico, toute son armée se dispersa d'avec lui. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les soldats babyloniens le poursuivent et ils le rattrapent dans la plaine de Jéricho. Toute son armée l’a abandonné. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi et l'atteignit dans les plaines de Jéricho, et toute son armée le quittant se débanda. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Cependant, l'armée babylonienne poursuivit le roi et le rattrapa dans les plaines de Jéricho. Toute son armée se dispersa loin de lui. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et l'armée des Chaldéens poursuivit le roi et le prit dans la plaine de Jéricho ; et tous les guerriers qui étaient avec lui furent dispersés et l'abandonnèrent. |