2 Kings 25:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ils prirent aussi les chaudrons, les pelles, les couteaux, les coupes et tous les autres objets de bronze employés pour le culte.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils prirent aussi tous les objets de bronze qui servaient pour le culte: récipients à cendres, pelles, mouchettes et coupes.
French (Catholique Crampon 1923) Ils prirent les pots, les pelles, les couteaux, les coupes et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service.
French (J.N. Darby) 1885 Ils prirent aussi les vases à cendre, et les pelles, et les couteaux, et les coupes, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service.
French (La Bible expliquée) Ils prirent aussi tous les objets de bronze qui servaient pour le culte: récipients à cendres, pelles, mouchettes et coupes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les tasses, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils prirent les récipients, les pelles, les couteaux, les coupes et tous les objets de bronze avec lesquels on officiait.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les chaudières, les pelles, les couteaux, les cuillers et tous les ustensiles d'airain employés pour le culte, ils les prirent.
French Jerusalem 1998 Ils prirent aussi les vases à cendres, les pelles, les couteaux, les navettes et tous les ustensiles de bronze qui servaient au culte.
French Machaira 2012 Ils emportèrent aussi les chaudières, les pelles, les serpes, les tasses et tous les ustensiles d’airain employés pour le service.
French Martin 1744 Ils emportèrent aussi les chaudrons, et les racloirs, et les serpes, et les tasses, et tous les ustensiles d'airain dont on faisait le service.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les tasses, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils prirent aussi les récipients pour les cendres, les pelles, les couteaux pour les mèches de lampe et les coupes, ainsi que tous les objets de bronze qui servaient pour le culte.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils prirent les marmites, les pelles, les couteaux, les coupes et tous les objets de bronze avec lesquels on faisait le service.
French OST (Ostervald) Ils emportèrent aussi les chaudières, les pelles, les serpes, les tasses et tous les ustensiles d'airain employés pour le service.
French OST - Osterwald Ils emportèrent aussi les chaudières, les pelles, les serpes, les tasses et tous les ustensiles d'airain employés pour le service.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple: récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes et coupes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ils enlevèrent les chaudières et les pelles et les couteaux et les coupes et toute la vaisselle d'airain employée pour le service;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les tasses et tous les ustensiles en bronze qu’on utilisait pour le culte.
French Vigouroux 1902 Bible Ils prirent aussi les chaudières (marmites) d'airain, les coupes, les fourchettes, les tasses (pelles), les (petits) mortiers, et tous les objets d'airain qui servaient au temple.