2 Kings 24:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il établit comme roi à la place de Yehoyakîn l’oncle de celui-ci, Mattania, dont il changea le nom en Sédécias.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ensuite Nabucodonosor désigna Mattania, oncle de Joakin, comme roi, et changea son nom en Sédécias.
French (Catholique Crampon 1923) Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Joachin, Mathanias, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias.
French (J.N. Darby) 1885 Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jehoïakin, Matthania, son oncle, et lui changea son nom en celui de Sédécias.
French (La Bible expliquée) Ensuite Nabucodonosor désigna Mattania, oncle de Joakin, comme roi, et changea son nom en Sédécias.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jojakin, Matthania, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) A sa place, le roi de Babylone investit de la royauté Mattania, son oncle, et il changea son nom en Sédécias.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le roi de Babylone fit roi à la place de Jéhojachin Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de Sédécias.
French Jerusalem 1998 Le roi de Babylone établit roi à la place de Joiakîn son oncle Mattanya, dont il changea le nom en celui de Sédécias.
French Machaira 2012 Et le roi de Babylone établit pour roi, à la place de Jéhojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de Sédécias.
French Martin 1744 Et le Roi de Babylone établit pour Roi, en la place de Jéhojachin, Mattania son oncle, et lui changea son nom, [l'appelant] Sédécias.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jojakin, Matthania, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ensuite, Nabucodonosor désigna Mattania, oncle de Joakin, comme roi, et il changea son nom en Sédécias.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le roi de Babylone établit roi, à la place de Yehoyakîn, Mattania, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias.
French OST (Ostervald) Et le roi de Babylone établit pour roi, à la place de Jéhojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de Sédécias.
French OST - Osterwald Et le roi de Babylone établit pour roi, à la place de Jéhojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de Sédécias.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ensuite, il désigne comme roi de Juda l’oncle de Yoakin, Mattania. Il change son nom et il l’appelle Sédécias.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le roi de Babel établit Matthania, son oncle, roi en sa place et changea son nom en celui de Sédécias.
French S21 2007 (Bible Segond 21) et il établit roi à la place de Jojakin son oncle Matthania, dont il changea le nom en Sédécias.
French Vigouroux 1902 Bible Il établit roi à la place de Joachin Matthanias, son oncle, et il l'appela Sédécias.