2 Kings 23:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il fit de même à Béthel, où il détruisit l’autel qui se trouvait dans le haut lieu construit par Jéroboam, fils de Nebath, le roi qui avait entraîné le peuple d’Israël dans le péché. Il détruisit cet autel et le haut lieu, brûla le pieu sacré d’Ashéra et incendia le haut lieu pour le réduire en cendres. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Josias démolit aussi le lieu sacré de Béthel, que Jéroboam, fils de Nebath, avait installé pour entraîner le peuple d'Israël dans le péché; il incendia le lieu sacré, démolit l'autel, brûla le poteau sacré et réduisit le tout en poussière. |
| French (Catholique Crampon 1923) | De même l'autel qui était à Béthel, et le haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël, il détruisit cet autel et le haut lieu; il brûla le haut lieu et le réduisit en poussière, et il brûla l'aschérah. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'autel qui était à Béthel, le haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nebath, qui fit pécher Israël, cet autel-là aussi et le haut lieu, il les démolit; et il brûla le haut lieu, le réduisit en poussière, et brûla l'ashère. |
| French (La Bible expliquée) | Josias démolit aussi le lieu sacré de Béthel, que Jéroboam, fils de Nebath, avait installé pour entraîner le peuple d'Israël dans le péché; il incendia le lieu sacré, démolit l'autel, brûla le poteau sacré et réduisit le tout en poussière. Détruire Béthel est de la part du roi Josias un acte hautement significatif. Béthel est à cette époque le lieu symbolique de la résistance à la suprématie cultuelle de Jérusalem et donc de Juda (1 Rois 12.26–13.32). Or la centralisation du culte est au cœur de la réforme de Josias (Deut 12). Profitant de la décadence assyrienne, Josias tente d'exercer son autorité sur l'ancien royaume du Nord, mais il meurt avant d'avoir eu le temps de parachever son programme de réforme. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il renversa aussi l'autel qui était à Béthel, et le haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël; il brûla le haut lieu et le réduisit en poussière, et il brûla l'idole. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | De même pour ce qui est de l'autel qui était à Beth-El et du haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël: il démolit cet autel et le haut lieu; il brûla le haut lieu et le réduisit en poussière, et il brûla le poteau cultuel (l'ashéra). |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Même l'autel qui était à Béthel, le haut-lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nébat, qui avait fait pécher Israël, même cet autel et le haut-lieu, il [les] détruisit; il brûla le haut-lieu, il le réduisit en poussière et brûla l'aschère. |
| French Jerusalem 1998 | De même pour l'autel qui était à Béthel, le haut lieu bâti par Jéroboam fils de Nebat qui avait entraîné Israël dans le péché, il démolit aussi cet autel et ce haut lieu, il en brisa les pierres et les réduisit en poussière; il brûla le pieu sacré. |
| French Machaira 2012 | L’autel aussi qui était à Béthel, le haut lieu qu’avait fait Jéroboam, fils de Nébat, et par lequel il avait fait pécher Israël, cet autel même et le haut lieu, il les démolit; il brûla le haut lieu et le réduisit en cendres; il brûla aussi l’emblème d’Ashéra. |
| French Martin 1744 | Il démolit aussi l'autel qui était à Bethel, [et] le haut lieu qu'avait fait Jéroboam fils de Nébat, qui avait fait pécher Israël, cet autel-là, dis-je, et le haut lieu; il brûla le haut lieu, et le réduisit en poudre, et brûla le bocage. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il renversa aussi l'autel qui était à Béthel, et le haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël; il brûla le haut lieu et le réduisit en poussière, et il brûla l'idole. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Josias démolit aussi l'autel de Béthel, le lieu consacré aux divinités que Jéroboam, fils de Nebath, avait installé pour entraîner le peuple d'Israël dans le péché; il incendia le lieu, démolit l'autel, brûla le poteau sacré de la déesse Achéra et réduisit le tout en poussière. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | De même en ce qui concerne l'autel qui était à Béthel et le haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël: il abattit cet autel et le haut lieu; il brûla le haut lieu et le réduisit en poussière, et il brûla le poteau d'Achéra. |
| French OST (Ostervald) | L'autel aussi qui était à Béthel, le haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nébat, et par lequel il avait fait pécher Israël, cet autel même et le haut lieu, il les démolit; il brûla le haut lieu et le réduisit en cendres; il brûla aussi l'emblème d'Ashéra. |
| French OST - Osterwald | L'autel aussi qui était à Béthel, le haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nébat, et par lequel il avait fait pécher Israël, cet autel même et le haut lieu, il les démolit; il brûla le haut lieu et le réduisit en cendres; il brûla aussi l'emblème d'Ashéra. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Josias fait aussi détruire l’autel et le lieu sacré de Béthel. C’est Jéroboam, fils de Nebath, qui les a construits, lui qui a entraîné Israël à pécher. Josias brûle le lieu sacré, il jette le poteau sacré au feu et réduit le tout en cendres. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et de même l'autel qui était à Béthel, le tertre élevé par Jéroboam, fils de Nebat, qui avait entraîné Israël à pécher, cet autel-là aussi et le tertre il les démolit et il brûla le tertre et le réduisit en poudre, et il brûla l'Astarté. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il démolit aussi l'autel qui se trouvait à Béthel ainsi que le haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël; il brûla le haut lieu, il le réduisit en cendres, et il brûla le poteau sacré. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et pour ce qui est de l'autel qui était à Béthel, et du haut lieu qu'avait bâti Jéroboam, fils de Nabath, qui avait fait pécher Israël, il détruisit et cet autel et ce haut lieu ; il les brûla et les réduisit en cendres, et consuma aussi par le feu le bois sacré. |