2 Kings 22:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | A cette occasion, le grand-prêtre Hilqiya annonça à Shaphân, le secrétaire : J’ai trouvé le livre de la Loi dans le temple de l’Eternel. Et Hilqiya remit le livre à Shaphân. Celui-ci le lut, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Après avoir reçu ce message, le grand-prêtre annonça à Chafan qu'il avait trouvé le livre de la loi dans le temple du Seigneur, et il le lui donna. Chafan le lut, |
| French (Catholique Crampon 1923) | 8 Alors Helcias, le grand prêtre, dit à Saphan, le secrétaire: «J'ai trouvé le livre de la Loi dans la maison de Yahweh.» Et Helcias donna le livre à Saphan, qui le lut. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Hilkija, le grand sacrificateur, dit à Shaphan, le scribe: J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Éternel. Et Hilkija donna le livre à Shaphan, et il le lut. |
| French (La Bible expliquée) | Après avoir reçu ce message, le grand-prêtre annonça à Chafan qu'il avait trouvé le livre de la loi dans le temple du Seigneur, et il le lui donna. Chafan le lut, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Alors Hilkija, le souverain sacrificateur, dit à Schaphan, le secrétaire: J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. Et Hilkija donna le livre à Schaphan, et Schaphan le lut. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors Hilqiya, le grand prêtre, dit à Shaphân, le scribe: J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison du Seigneur! Hilqiya donna le livre à Shaphân, qui le lut à haute voix. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Hilkija, le grand sacrificateur, dit à Saphan, le secrétaire: J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. Et Hilkija donna le livre à Saphan, et celui-ci le lut. |
| French Jerusalem 1998 | Le grand prêtre Hilqiyyahu dit au secrétaire Shaphân: "J'ai trouvé le livre de la Loi dans le Temple de Yahvé." Et Hilqiyyahu donna le livre à Shaphân, qui le lut. |
| French Machaira 2012 | Alors Hilkija, le grand sacrificateur, dit à Shaphan, le secrétaire: J’ai trouvé le livre de la loi dans la maison de YEHOVAH. Et Hilkija donna ce livre-là à Shaphan, qui le lut. |
| French Martin 1744 | Alors Hilkija le grand Sacrificateur, dit à Saphan le Secrétaire: J'ai trouvé le Livre de la Loi dans la maison de l'Eternel; et Hilkija donna ce livre à Saphan, qui le lut. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Alors Hilkija, le souverain sacrificateur, dit à Schaphan, le secrétaire: J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. Et Hilkija donna le livre à Schaphan, et Schaphan le lut. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Après avoir reçu ce message, le grand-prêtre annonça à Chafan le secrétaire: « J'ai trouvé le livre de l'enseignement dans la maison du Seigneur! » Hilquia donna le livre à Chafan qui le lut, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors le souverain sacrificateur Hilqiya dit à Chaphân, le secrétaire: J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Éternel! Hilqiya donna le livre à Chaphân qui le lut. |
| French OST (Ostervald) | Alors Hilkija, le grand sacrificateur, dit à Shaphan, le secrétaire: J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Éternel. Et Hilkija donna ce livre-là à Shaphan, qui le lut. |
| French OST - Osterwald | Alors Hilkija, le grand sacrificateur, dit à Shaphan, le secrétaire: J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Éternel. Et Hilkija donna ce livre-là à Shaphan, qui le lut. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors le grand-prêtre Hilquia dit au secrétaire Chafan: « J’ai trouvé le livre de la loi dans le temple du Seigneur. » Et il le donne à Chafan, qui le lit. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors le Grand-Prêtre Hilkia dit à Saphan, le Secrétaire: J'ai trouvé le livre de la Loi dans le temple de l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C’est alors que le grand-prêtre Hilkija dit à Shaphan, le secrétaire: «J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Eternel.» Hilkija donna le livre à Shaphan, et Shaphan le lut. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors le grand prêtre Helcias dit à Saphan, le secrétaire (scribe) : J'ai trouvé le livre de la Loi dans le temple du Seigneur. Et il donna ce livre à Saphan, qui le lut. |