2 Kings 22:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Lorsque Josias entendit le contenu du livre de la Loi, il déchira ses vêtements.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Dès que le roi Josias eut entendu ce que contenait le livre de la loi, il fut si bouleversé qu'il déchira ses vêtements.
French (Catholique Crampon 1923) Lorsque le roi eut entendu les paroles du livre de la Loi, il déchira ses vêtements;
French (J.N. Darby) 1885 Et il arriva que, quand le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
French (La Bible expliquée) Dès que le roi Josias eut entendu ce que contenait le livre de la loi, il fut si bouleversé qu'il déchira ses vêtements.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Lorsque le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Lorsque le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et lorsque le roi eut entendu les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
French Jerusalem 1998 En entendant les paroles contenues dans le livre de la Loi, le roi déchira ses vêtements.
French Machaira 2012 Et dès que le roi eut entendu les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
French Martin 1744 Et il arriva qu'aussitôt que le Roi eut entendu les paroles du Livre de la Loi, il déchira ses vêtements.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Lorsque le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Lorsque le roi Josias entendit les paroles du livre de l'enseignement, il déchira ses vêtements.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Lorsque le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
French OST (Ostervald) Et dès que le roi eut entendu les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
French OST - Osterwald Et dès que le roi eut entendu les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand le roi entend les paroles du livre de la loi, il déchire ses vêtements car il est bouleversé.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et lorsque le roi entendit le contenu du Livre de la Loi, il déchira ses habits.
French S21 2007 (Bible Segond 21) A l’écoute des paroles du livre de la loi, le roi déchira ses habits.
French Vigouroux 1902 Bible Le roi, ayant entendu ces paroles du livre de la loi du Seigneur, déchira ses vêtements,