2 Kings 21:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) il suivit en tout l’exemple de son père, il rendit un culte aux idoles que son père avait servies et il se prosterna devant elles ;
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il se conduisit aussi mal que lui; comme lui, il adora les idoles.
French (Catholique Crampon 1923) il marcha dans toute la voie où avait marché son père, il servit les idoles que son père avait servies, et il se prosterna devant elles;
French (J.N. Darby) 1885 et il marcha dans toute la voie dans laquelle avait marché son père, et il servit les idoles que son père avait servies, et se prosterna devant elles:
French (La Bible expliquée) Il se conduisit aussi mal que lui; comme lui, il adora les idoles.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) il marcha dans toute la voie où avait marché son père, il servit les idoles qu'avait servies son père, et il se prosterna devant elles;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) il suivit en tout la voie qu'avait suivie son père; il servit les idoles que son père avait servies et se prosterna devant elles;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il marcha entièrement dans la voie ou avait marché son père, il servit les idoles infâmes qu'avait servies son père et se prosterna devant elles.
French Jerusalem 1998 Il suivit en tout la conduite de son père, rendit un culte aux idoles qu'il avait servies et se prosterna devant elles.
French Machaira 2012 Il suivit toute la voie que son père avait suivie; il servit les idoles qu’il avait servies, et se prosterna devant elles.
French Martin 1744 Car il suivit tout le train que son père avait tenu, et servit les dieux de fiente que son père avait servis, et se prosterna devant eux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) il marcha dans toute la voie où avait marché son père, il servit les idoles qu'avait servies son père, et il se prosterna devant elles;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il se conduisit aussi mal que lui; il adora les idoles que son père avait adorées.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) il marcha dans toute la voie où avait marché son père, il rendit un culte aux idoles auxquelles son père avait rendu un culte et se prosterna devant elles;
French OST (Ostervald) Il suivit toute la voie que son père avait suivie; il servit les idoles qu'il avait servies, et se prosterna devant elles.
French OST - Osterwald Il suivit toute la voie que son père avait suivie; il servit les idoles qu'il avait servies, et se prosterna devant elles.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il se conduit exactement comme son père. Il sert les faux dieux que son père a servis et il les adore.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il marcha sur tous les errements qu'avait suivis son père, et servit les idoles qu'avait servies son père, et il les adora,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il marcha entièrement sur la voie de son père, il servit les idoles que son père avait servies et se prosterna devant elles.
French Vigouroux 1902 Bible Il marcha dans toutes les voies par lesquelles son père avait marché. Il révéra les mêmes abominations (impuretés) que son père avait révérées, et il les adora.