2 Kings 21:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | il suivit en tout l’exemple de son père, il rendit un culte aux idoles que son père avait servies et il se prosterna devant elles ; |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il se conduisit aussi mal que lui; comme lui, il adora les idoles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | il marcha dans toute la voie où avait marché son père, il servit les idoles que son père avait servies, et il se prosterna devant elles; |
| French (J.N. Darby) 1885 | et il marcha dans toute la voie dans laquelle avait marché son père, et il servit les idoles que son père avait servies, et se prosterna devant elles: |
| French (La Bible expliquée) | Il se conduisit aussi mal que lui; comme lui, il adora les idoles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | il marcha dans toute la voie où avait marché son père, il servit les idoles qu'avait servies son père, et il se prosterna devant elles; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | il suivit en tout la voie qu'avait suivie son père; il servit les idoles que son père avait servies et se prosterna devant elles; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il marcha entièrement dans la voie ou avait marché son père, il servit les idoles infâmes qu'avait servies son père et se prosterna devant elles. |
| French Jerusalem 1998 | Il suivit en tout la conduite de son père, rendit un culte aux idoles qu'il avait servies et se prosterna devant elles. |
| French Machaira 2012 | Il suivit toute la voie que son père avait suivie; il servit les idoles qu’il avait servies, et se prosterna devant elles. |
| French Martin 1744 | Car il suivit tout le train que son père avait tenu, et servit les dieux de fiente que son père avait servis, et se prosterna devant eux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | il marcha dans toute la voie où avait marché son père, il servit les idoles qu'avait servies son père, et il se prosterna devant elles; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il se conduisit aussi mal que lui; il adora les idoles que son père avait adorées. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | il marcha dans toute la voie où avait marché son père, il rendit un culte aux idoles auxquelles son père avait rendu un culte et se prosterna devant elles; |
| French OST (Ostervald) | Il suivit toute la voie que son père avait suivie; il servit les idoles qu'il avait servies, et se prosterna devant elles. |
| French OST - Osterwald | Il suivit toute la voie que son père avait suivie; il servit les idoles qu'il avait servies, et se prosterna devant elles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il se conduit exactement comme son père. Il sert les faux dieux que son père a servis et il les adore. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il marcha sur tous les errements qu'avait suivis son père, et servit les idoles qu'avait servies son père, et il les adora, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il marcha entièrement sur la voie de son père, il servit les idoles que son père avait servies et se prosterna devant elles. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il marcha dans toutes les voies par lesquelles son père avait marché. Il révéra les mêmes abominations (impuretés) que son père avait révérées, et il les adora. |